"رئيسية فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • major
        
    • key
        
    • in
        
    No major risks relating to the implementation were identified. UN ولم تتكشَّف أي مخاطر رئيسية فيما يتصل بالتنفيذ.
    This has major implications for medicine funding and pricing arrangements. UN ولهذا آثار رئيسية فيما يتعلق بترتيبات تمويل الدواء وتسعيره.
    major challenges remained regarding the timelines, adequacy and appropriateness of the preferential trade initiatives. UN ولا تزال هناك تحديات رئيسية فيما يتعلق بالحدود الزمنية لمبادرات الأفضلية التجارية وكفايتها وملاءمتها.
    Since 2002, there have been key economic changes with the following elements: UN ومنذ عام 2002، حدثت تغييرات اقتصادية رئيسية فيما يتعلق بالعناصر التالية:
    African States, individually and collectively, are today key players in terms of peace, security and development. UN فالدول الأفريقية، فرادى ومجتمعة، تمثل اليوم أطرافا فاعلة رئيسية فيما يتعلق بالسلام والأمن والتنمية.
    major efficiency gains compared to current individual agency-based services UN مكاسب رئيسية فيما يتعلق بالكفاءة بالمقارنة بالخدمات الفردية الراهنة القائمة
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU) and would like to stress a few major points with regard to the peace process. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأن أؤكد على بضع نقاط رئيسية فيما يتعلق بعملية السلام.
    major efficiency gains compared to current individual agency-based services UN مكاسب رئيسية فيما يتعلق بالكفاءة بالمقارنة بالخدمات الفردية الراهنة القائمة
    Shortage of skilled labour is a major bottleneck with regard to attracting and benefiting from foreign direct investment (FDI). UN ويشكل نقص العمالة الماهرة حالة اختناق رئيسية فيما يتعلق باستقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    in fact, a major question about many NGOs is their sustainability. UN وفي الواقع، ثمة مسألة رئيسية فيما يتعلق بالكثير من المنظمات غير الحكومية وهي مسألة قدرتها على البقاء.
    We in Mauritius have the good fortune of being situated in a major crossroads as far as philosophies and religions are concerned. UN ونحن في موريشيوس محظوظون لوجودنا على ملتقى طرق رئيسية فيما يتعلق بالفلسفات والديانات.
    Norway, too, faces major challenges as regards lifestyle and health. UN وتواجه النرويج أيضا تحديات رئيسية فيما يتعلق بأسلوب الحياة والصحة.
    This fact has never been more clearly displayed than today, when some of these regimes face major crises of compliance. UN ولم تتضح هذه الحقيقة جليا بقدر ما تتضح في يومنا هذا الذي تواجه فيه بعض هذه النظم أزمات رئيسية فيما يتعلق بالامتثال.
    Furthermore, despite the specification of goals, targets and indicators, there are major data gaps in reporting. UN وعلاوة على ذلك فرغم خصائص الأهداف والغايات والمؤشرات، هناك ثغرات رئيسية فيما يتعلق بالبيانات في عملية الإبلاغ.
    These three industries were identified, at the second session of this expert meeting, as key industries with regard to enhancing synergies between domestic and foreign investments. UN وقد حُدِّدت هذه المجالات الثلاثة في الدورة الثانية لاجتماع الخبراء هذا باعتبارها مجالات رئيسية فيما يتعلق بتعزيز أوجه التآزر بين الاستثمارات المحلية والأجنبية.
    The evaluation sought to address key questions in terms of the relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of the regional programme. UN وسعى التقييم إلى معالجة قضايا رئيسية فيما يتصل بأهمية البرنامج الإقليمي وفعاليته وكفاءته واستدامته.
    However, there are key challenges concerning implementation. UN بيد أنه توجد تحديات رئيسية فيما يتعلق بالتنفيذ.
    Her delegation considered that that was a key question with regard to the improvement of public administration in all spheres. UN ويرى وفد بلادها أن تلك مسألة رئيسية فيما يختص بتحسين الإدارة العامة على جميع الصعد.
    Young people are a key demographic in mastering tools and programmes that have stemmed from space technology and that will help improve their towns, regions and countries for years to come. UN والشباب هم فئة سكانية رئيسية فيما يتعلق بالفهم الكامل للأدوات والبرامج التي تفرعت عن تكنولوجيا الفضاء وسيقومون بدور كبير في المساعدة على تحسين مدنهم ومناطقهم وبلدانهم لسنوات مقبلة.
    This will be a key priority for 2012. UN وسيكون هذا أولوية رئيسية فيما يتعلق بعام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus