He shall be elected from among nominees presented to the President by the head of the judiciary. | UN | ويُنتخب وزير العدل من بين أشخاص يقترحهم رئيس الجهاز القضائي على الرئيس. |
In addition, the head of the judiciary has been tasked with setting up a committee which oversees the implementation of those rules and regulations. | UN | وإضافةً إلى ذلك، كُلف رئيس الجهاز القضائي بمهمة إنشاء لجنة تشرف على تنفيذ تلك القواعد والأنظمة. |
It also says in addition to the fact that the head of the judiciary oversees the entire process through various committees under his supervision, individuals can also directly report any mistreatment and extrajudicial arrests to the secretariats of those committees where the claims will be closely reviewed and followed up; | UN | وينص القانون على أنه، إلى جانب إشراف رئيس الجهاز القضائي على العملية كلها من خلال لجان مختلفة تخضع لإشرافه، يمكن للأفراد مباشرةً إبلاغ أمناء تلك اللجان بأي حالات تتعلق بإساءة المعاملة أو القبض على أشخاص خارج إطار القضاء، حيث يتم استعراض الادعاءات ومتابعتها عن كثب؛ |
61. According to article 157 of the Constitution, the head of the judiciary is required to be a " doctor of religious law " and to possess knowledge of judicial matters. | UN | 61- وتقضي المادة 157 من الدستور بأن يكون رئيس الجهاز القضائي " دكتوراً في الشريعة " وأن يكون حلماً بالمسائل القضائية. |
:: Assigning experienced judges, with special mandates, by the chief of the judiciary to deal with such cases; | UN | :: قيام رئيس الجهاز القضائي بتعيين قضاة محنكين، بولايات خاصة، للنظر في تلك القضايا؛ |
The process for choosing who to pardon was not transparent -- in this case, the decision to pardon the two men was made by a committee designated by the head of the judiciary of Northern Darfur, comprised of himself, the Governor and the Chief Prosecutor. | UN | ولم تكن عملية اختيار من يجوز العفو عنهم شفافة - ففي هذه الحالة، اتخذ قرار العفو عن الرجلين لجنة عينها رئيس الجهاز القضائي في شمال دارفور، وكانت تتألف من رئيس الجهاز نفسه ومن الحاكم والمدعي العام. |
Amnesty, pardon or reduction of prison terms are proposed by the head of the judiciary to the Supreme Leader of the Islamic Republic of Iran according to article 110 of the Constitution. | UN | يقترح رئيس الجهاز القضائي على المرشد الأعلى لجمهورية إيران الإسلامية العفو عن بعض السجناء أو تقليص فترات سجنهم وفقا للمادة 110 من الدستور. |
Article 174 of the Constitution provides for a National General Inspectorate under the supervision of the head of the judiciary that supervises the proper conduct of affairs and the correct implementation of laws by the administrative organs of the Government. | UN | وتنص المادة 174 من الدستور على إنشاء مفتشية عامة وطنية تحت إشراف رئيس الجهاز القضائي تقوم على حُسن سير الإجراءات والتنفيذ الصحيح للقوانين في الهيئات الإدارية للحكومة. |
The circular applies to all cases and provides that exceptions will be formally decided and approved by the head of the judiciary when and where needed. | UN | وهذا التعميم يسري على جميع القضايا وينص على استثناءات يقررها ويوافق عليها رسميا رئيس الجهاز القضائي عند اللزوم وكلما اقتضى الأمر ذلك. |
34. In January 2002, the head of the judiciary issued a circular to prohibit stoning as a punishment. | UN | 34 - في كانون الثاني/يناير 2002، أصدر رئيس الجهاز القضائي تعميما يحظر فيه الرجم كوسيلة من وسائل العقاب. |
D. Juvenile executions 37. the head of the judiciary has reportedly established a moratorium on juvenile executions. | UN | 37 - أصدر رئيس الجهاز القضائي قرارا بوقف إعدام الأحداث استنادا إلى التقارير الواردة في هذا الصدد. |
42. According to article 158 of the Constitution, the head of the judiciary has the following duties: | UN | 42- وطبقا للمادة 158 من الدستور، يختص رئيس الجهاز القضائي بما يلي: |
They shall be appointed by the head of the judiciary, in consultation with judges of the Supreme Court, for a five-year term. | UN | ويتولى رئيس الجهاز القضائي تعيين كل من رئيس المحكمة العليا والنائب العام لمدة خمس سنوات، بعد التشاور مع قضاة المحكمة العليا. |
40. the head of the judiciary is known as the Chief Justice of the Federal Court. | UN | 40 - ويعرف رئيس الجهاز القضائي باسم كبير قضاة المحكمة الاتحادية. |
Like their predecessors, the new courts try charges of armed robbery, banditry, offences against the State, possession of unlicensed firearms, attacks against the State, disturbing public order, and any other crimes that the Chief Justice or the head of the judiciary may include in the courts' jurisdiction. | UN | ولذلك، فإن المحاكم الجديدة مثل سلفها، تقوم بمحاكمة المتهمين بأعمال السطو المسلح، واللصوصية، والجرائم المرتكَبة ضد الدولة، وحيازة الأسلحة النارية غير المرخصة، والهجمات ضد الدولة، وتعكير صفو النظام العام، وأي جرائم يمكن أن يدرجها رئيس القضاء أو رئيس الجهاز القضائي في اختصاص المحكمة. |
The courts have also been obliged, in accordance with a recently issued circular by the head of the judiciary, to act resolutely on the illegal entry of foreign citizens into the country and on any possible efforts by terrorist groups to recruit new members, and also to take prompt and appropriate measures to counter suspected cases of financing of terrorism. | UN | وطلب من المحاكم في تعميم أصدره مؤخرا رئيس الجهاز القضائي أن تلتزم الحزم في التعامل مع القضايا المتعلقة بدخول مواطنين أجانب إلى البلد دون رخصة ومع أي محاولات قد تقوم بها جماعات إرهابية لتجنيد أفراد جدد، وتتخذ التدابير الفورية والمناسبة للتصدي لأي حالة يشتبه في أنها تتصل بتمويل الإرهاب. |
A judge may not be transferred or installed in a new position without his consent, unless warranted by the best interests of the society, pending the decision of the head of the judiciary and upon consultation with the head of the Supreme Court and the Attorney—General. | UN | ولا يجوز نقل القاضي أو تعيينه في وظيفة جديدة بدون موافقته ما لم تقتض المصلحة العليا للمجتمع ذلك، إلى حين صدور قرار نهائي من رئيس الجهاز القضائي بعد التشاور مع رئيس المحكمة العليا والنائب العام في هذا الشأن. |
The leader of the group was charged with the attack in January 1999 on the head of the Tehran judiciary that resulted in one death and severe injury to the head of the judiciary. | UN | وقد تم اتهام زعيم المجموعة بالهجوم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ على رئيس الجهاز القضائي في طهران مما أدى إلى وفاة أحد اﻷشخاص وإصابة رئيس الجهاز القضائي بإصابات خطيرة. |
Article 174 of the Constitution provides for a National General Inspectorate under the supervision of the head of the judiciary, which supervises the proper conduct of affairs and the correct implementation of laws by the administrative organs of the Government and reportedly handles individual complaints. | UN | وتنص المادة 174 من الدستور على إنشاء مفتشية عامة وطنية تخضع لإشراف رئيس الجهاز القضائي وتشرف على حُسن سير الأمور والتنفيذ الصحيح للقوانين في الهيئات الإدارية للحكومة وأفيد بأنها تنظر في الشكاوى الفردية. |
The delegation of the Islamic Republic of Iran was headed by Mohammad Javad Ardeshir Larijani, Secretary of the High Council for Human Rights and advisor to the chief of the judiciary on International Affairs. | UN | وترأس وفد جمهورية إيران الإسلامية الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان ومستشار رئيس الجهاز القضائي للشؤون الدولية السيد محمد جواد أردشير لاريجاني. |
There are two Judges, one of whom is the Chief Justice, and so, head of the Judiciary. | UN | وهناك قاضيان يكون أحدهما رئيس القضاة وبالتالي رئيس الجهاز القضائي. |