"رئيس الدورة السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the President of the previous session
        
    • the outgoing President
        
    • Chair of the previous session
        
    • President of the previous session of
        
    • President of the last session
        
    • the previous President of the
        
    • of the previous session of the
        
    • President at the previous session
        
    Temporary President At the opening of each regular session of the Assembly, the President of the previous session or, in his absence, the head of the delegation from which the President of the previous session was elected shall preside until the Assembly has elected a President for the session. UN عند افتتاح كل دورة عادية من دورات الجمعية، يتولى الرئاسة رئيس الدورة السابقة أو، في حالة غيابه، رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة إلى أن تنتخب الجمعية رئيسا للدورة.
    If, at the opening of a session of the General Assembly, the President for that session has not yet been elected, in accordance with rule 30 above, the President of the previous session, or the chairman of that delegation from which the President of the previous session was elected, shall preside until the Assembly has elected a President. UN لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة إذا لم يكن رئيس تلك الدورة قد انتخب بعد، وفقا للمادة 30 أعلاه، رئيس الدورة السابقة أو رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية رئيسا للدورة الجديدة.
    Poland welcomed the proposal presented in March this year by the President of the previous session of the General Assembly and former Chairman of the Open-ended Working Group, Ambassador Razali Ismail. UN لقد رحبت بولندا بالمقترح الذي قدمه في آذار/ مارس من هذا العام، رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة والرئيس السابق للفريق العامل المفتوح باب العضوية، السفير غزالي اسماعيل.
    I would also like to welcome the laudable efforts made by the outgoing President of the General Assembly. UN كما أثني على الجهود القيمة التي بذلها رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    4. The session was opened by Emmanuel Bichet (Switzerland), in his capacity as Chair of the previous session of the Special Committee. UN 4 - وقد افتتح الدورة إيمانويل بيشيه (سويسرا)، بصفته رئيس الدورة السابقة للجنة الخاصة.
    At the same time, I should like to thank Mr. Ganev, President of the previous session of the General Assembly, for his contribution to the Assembly's work. UN وفي نفس الوقت، أود أن أشكر السيد غانيف، رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة، على إسهامه في أعمال الجمعية.
    2. The 240th (opening) plenary meeting of the Conference will be opened on Saturday, 27 April 1996, by the head of the delegation (Colombia) from which the President of the previous session had been elected. UN ٢- سيقوم رئيس الوفد )كولومبيا( الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة بافتتاح الجلسة العامة )الافتتاحية( اﻟ ٠٤٢ للمؤتمر يوم السبت في ٧٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    3. The 265th (opening) plenary meeting of the Conference will be opened on the afternoon of Monday, 14 June 2004, by the head of the delegation from which the President of the previous session was elected (Thailand). UN 3- سيقوم بافتتاح الجلسة العامة (الافتتاحية) 265 للمؤتمر بعد ظهر يوم الاثنين، 14 حزيران/يونيه 2004، رئيس الوفد الذي كان قد انتُخب منه رئيس الدورة السابقة (تايلند).
    The TEMPORARY PRESIDENT explained that, in accordance with rule 34 of the rules of procedure, he was presiding temporarily over the Conference in the place of the President of the previous session, Ambassador Claudio Moreno of Italy, who was no longer serving in Vienna. UN 3- الرئيس المؤقت: أوضح أنه تولى رئاسة المؤتمر مؤقتا وفقا للمادة 34 من النظام الداخلي بدلا من رئيس الدورة السابقة السفير كلوديو مورينو (إيطاليا)، الذي لم يعد يعمل في فيينا.
    The first plenary meeting of the Conference will be opened in the afternoon of Sunday, 21 April 2012, by the head of the delegation from which the President of the previous session was elected (Ghana). UN 3- سيقوم بافتتاح الجلسة العامة الأولى للمؤتمر بعد ظهر يوم الأحد الموافق 21 نيسان/أبريل 2012 رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة (غانا).
    The 270th (opening) plenary meeting of the Conference will be opened in the afternoon of Sunday, 20 April 2008, by the head of the delegation from which the President of the previous session was elected (Brazil). UN 3- سيقوم بافتتاح الجلسة العامة (الافتتاحية) 270 للمؤتمر بعد ظهر يوم الأحد 20 نيسان/أبريل 2008، رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة (البرازيل).
    7. The Meeting noted that, in accordance with rule 16 of the rules of procedure, the 240th (opening) plenary meeting would be formally opened on Saturday, 27 April, by the head of the delegation (Colombia) from which the President of the previous session had been elected. UN ٧- لاحظ الاجتماع بأنه سيجري، وفقا للمادة ٦١ من النظام الداخلي، افتتاح الجلسة العامة ٠٤٢ )الافتتاحية( رسميا يوم السبت الموافق ٧٢ نيسان/أبريل، من جانب رئيس الوفد )كولومبيا( الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة.
    (b) To amend rule 31 so that if, at the opening of a session of the Assembly, the President for that session has not yet been elected, the President of the previous session, or the chairman of that delegation from which the President of the previous session was elected, would preside until the Assembly has elected a President; UN (ب) تعديل المادة 31 كي يتولى الرئاسة، لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، إذا لم يكن رئيس تلك الدورة قد انتخب بعد، رئيس الدورة السابقة أو رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، إلى أن تنتخب الجمعية رئيسا؛
    We would like also to express our very high appreciation and profound gratitude to the outgoing President, His Excellency Mr. Jean Ping, for his extraordinary commitment in fulfilling his duties as President of the Assembly at its fifty-ninth session and for the excellent guidance he has provided Member States, qualities that characterized his able presidency. UN ونود كذلك أن نعبر عن أعمق التقدير وأسمى آيات العرفان إلى رئيس الدورة السابقة صاحب السعادة، السيد جان بينغ، على ما أبداه من التزام منقطع النظير أثناء خدمته رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وعلى التوجيهات الممتازة التي منحها للدول الأعضاء، والخصائل التي تميزت بها رئاسته المقتدرة.
    It was opened by the Chair of the previous session of the multi-year expert meeting, Mr. Miguel Angel Alcaine Castro (El Salvador). UN وافتتح الدورة رئيس الدورة السابقة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، السيد ميغيل آنخيل ألكاين كاسترو (السلفادور).
    I wish also to express my gratitude to Mr. Han Seung-soo, President of the previous session of the Assembly. UN أود أيضا أن أعرب عن امتناني للسيّد هان سونغ - سو، رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة.
    Is that happening? It may be too early to say, but let me quote Mr. Harri Holkeri, the President of the last session of the General Assembly, who is to be praised for taking a firm lead at a Millennium Summit full of activities. UN فهل يحدث هذا؟ قد يكون من السابق لأوانه أن نقول ذلك، ولكنني أود أن أقتبس قول السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة، الذي يعود له الفضل في القيادة الحازمة لمؤتمر قمة الألفية المليء بالأنشطة.
    Following the valuable contribution made by the previous President of the General Assembly, Mr. Ali Abdussalam Treki, I would like to welcome the election of Joseph Deiss as the President of the Assembly at its sixty-fifth session, and to wish him every success. UN في أعقاب الإسهام القيِّم الذي قدمه رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة، السيد علي عبد السلام التريكي، أود أن أرحب بانتخاب جوزيف ديس رئيسا للدورة الخامسة والستين وأن أتمنى له التوفيق كله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus