"رئيس المشاورات غير الرسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Chairman of the informal consultations
        
    The report had been prepared by the Chairman of the informal consultations with the support of the Secretariat. UN وكان رئيس المشاورات غير الرسمية قد أعد هذا التقرير بمساعدة الأمانة العامة.
    Technical assistance activities: draft decision submitted by the Chairman of the informal consultations UN أنشطة المساعدة التقنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية
    The Chairman of the informal consultations made the following oral report on the results thereof: UN وأدلى رئيس المشاورات غير الرسمية بالبيان الشفوي التالي عن نتائج المشاورات:
    However, in order to make the relevant provisions clearer and dispel any uncertainty, his delegation was willing to give serious consideration to the proposals put forward by the Chairman of the informal consultations on the draft articles. UN غير أن الوفد الصيني، من أجل تحقيق دقة اﻷحكام ذات الصلة وإزالة كل جوانب عدم التأكد، مستعد للنظر بجدية في المقترحات التي تقدم بها رئيس المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المواد.
    Programme of work of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: draft decision submitted by the Chairman of the informal consultations UN برنامج عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية
    Notifications, declarations and reservations concerning the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: draft decision submitted by the Chairman of the informal consultations UN التبليغات والاعلانات والتحفظات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية
    10. Germany shares the view of the Chairman of the informal consultations that some elements contained in draft article 11 need to be clarified. UN ١٠ - تشاطر ألمانيا رئيس المشاورات غير الرسمية رأيه القائل بأن بعض العناصر المشمولة بمشروع المادة ١١ تحتاج إلى إيضاح.
    14. At the 3rd meeting, on 19 January, the Chairman of the informal consultations reported on the status of consultations in the drafting group. UN ١٤ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالة المشاورات في فريق الصياغة.
    13. At the 3rd meeting, on 19 January, the Chairman of the informal consultations reported on the status of consultations in the drafting group. UN ١٣ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالة المشاورات في فريق الصياغة.
    Mr. URRUELA PRADO (Guatemala), speaking as Chairman of the informal consultations, expressed his appreciation of the constructive spirit that had prevailed during the consultations, and particularly thanked those delegations that had helped to find compromise solutions. UN 2- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية فأعرب عن تقديره للروح البناءة التي سادت في المشاورات وتوجه بالشكر بصورة خاصة الى الوفود التي ساعدت في ايجاد حلول وسط.
    9. Germany agrees with the Chairman of the informal consultations that, in certain cases, it may be appropriate to disregard the separate legal personality of a State enterprise or other entity and to have recourse to the State itself. UN ٩ - تتفق ألمانيا مع رئيس المشاورات غير الرسمية على أنه قد يكون من المناسب، في حالات معينة، التغاضي عن الشخصية القانونية المنفصلة للمؤسسة التابعة للدولة أو كيان آخر أنشأته الدولة واللجوء إلى الدولة نفسها.
    Three years earlier, notwithstanding the efforts made by the Chairman of the informal consultations, Mr. Carlos Calero-Rodrigues, differences of views had remained on several questions, notably the criteria to be used in determining the commercial character of a contract or transaction, and measures of constraint. UN وقد ظلت الاختلافات في وجهات النظر مستمرة بشأن كثير من المسائل قبل ثلاث سنوات بالرغم من الجهود التي كان يبذلها رئيس المشاورات غير الرسمية السيد كارلوس كليرو رودريغز، ولا سيما بشأن المعيار الذي ينبغي استخدامه في تحديد الطابع التجاري للعقد أو المعاملة وبشأن اﻹجراءات الجبرية.
    2. Conclusions At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman of the informal consultations on QELROs presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٨١- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بأهداف تحديد كميات الانبعاثات وخفضها بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman of the informal consultations on policies and measures presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٠٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بالسياسات العامة والتدابير بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman of the informal consultations on elements related to institutions and mechanisms presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٤٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بالعناصر المتصلة بالمؤسسات واﻵليات بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    The Chairman of the informal consultations, Mr. Calero-Rodrigues, thought that providing for the possible recognition of immunity for such units would promote broader participation in a convention. UN ورأى السيد كاليرو - رودريغيس رئيس المشاورات غير الرسمية أن من شأن النص على إمكان الاعتراف بالحصانة لهذه الوحدات أن يشجع على اتساع المشاركة في أية اتفاقية.
    Mr. Pittaluga Fonseca, Chairman of the informal consultations for draft decisions, reported that three main opinions had emerged for the scale of assessments that should be recommended to the General Conference: UN 23- وذكر السيد بيتالوغا فونسيكا، رئيس المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشاريع المقررات، أنه برزت ثلاثة آراء رئيسية بشأن جدول الأنصبة المقررة الذي ينبغي ايصاء المؤتمر العام به:
    In that connection, the Chairman of the informal consultations had noted that a greater measure of certainty could be achieved by giving States the option of indicating the potential relevance of the purpose criterion under their national law and practice either by means of a general declaration in relation to the convention or a specific notification to the other party in relation to a particular transaction. UN وفي هذا الصدد، لاحظ رئيس المشاورات غير الرسمية أنه يمكن بلوغ قدر أكبر من التيقن بمنح الدول خيار توضيح ما قد يكون لمعيار الغرض من أهمية في إطار قوانينها وممارساتها الوطنية، وذلك إما بإصدار إعلان عام يتصل بالاتفاقية أو بإرسال إخطار محدد إلى الطرف اﻵخر يتصل بمعاملة تجارية معينة.
    His delegation supported the reasonable approach suggested by the Chairman of the informal consultations and was in favour of convening a conference of plenipotentiaries for the adoption of an international convention in the area of jurisdictional immunities of States. UN ٢٠ - وأعرب عن تأييد وفده للنهج المنطقي الذي اقترحه رئيس المشاورات غير الرسمية وتحبيذه عقد مؤتمر مفوضين لاعتماد اتفاقية دولية في مجال حصانة الدول من الولاية القضائية.
    27. In paragraph 2 of draft resolution A/C.6/49/L.20, States were invited to submit to the Secretary-General their written comments on the conclusions of the Chairman of the informal consultations held. UN ٢٧ - وأضافت تقول إنه في الفقرة ٢ من مشروع القرار A/C.6/49/L.20، تدعى الدول إلى أن تقدم الى اﻷمين العام تعليقاتها بشأن استنتاجات رئيس المشاورات غير الرسمية المعقودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus