"رابطة أمم جنوب شرق آسيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Association of Southeast Asian Nations in
        
    • of ASEAN in
        
    • Association of Southeast Asian Nations on
        
    • the ASEAN
        
    • in ASEAN'
        
    • Association of Southeast Asian Nations Community in
        
    • ASEAN was
        
    • ASEAN Community in
        
    In meetings with various officials, the Secretary-General and his Special Adviser continued to urge that the release of all political prisoners in Myanmar would further strengthen the international community's confidence in the country and such decision should not wait until Myanmar assumed the chair of the Association of Southeast Asian Nations, in 2014. UN وواصل الأمين العام ومستشاره الخاص، خلال الاجتماعات المعقودة مع مختلف المسؤولين، الحث على أن إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين في ميانمار يمكن أن يزيد من تعزيز ثقة المجتمع الدولي في البلد، وأن ذلك القرار ينبغي ألا يؤجل إلى حين تولي ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2014.
    Prior to its assumption of the Chairpersonship of the Association of Southeast Asian Nations in 2014, the Special Rapporteur encourages Myanmar to demonstrate more concrete progress in improving its human rights situation. UN وقبل تولي ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2014، يشجع المقرر الخاص ميانمار على أن تبرهن على تحقيق تقدم ملموس بدرجة أكبر في تحسين حالة حقوق الإنسان السائدة فيها.
    The role of ASEAN in multidimensional peacekeeping and peacebuilding UN دور رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام
    Myanmar assumed the chairmanship of the Association of Southeast Asian Nations on 1 January 2014. UN وتولت ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    UNODC assisted in the production of the ASEAN Handbook on International Legal Cooperation in Trafficking in Persons Cases, which was published in 2010 by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN فقد ساعد المكتب في إنتاج دليل رابطة أمم جنوب شرق آسيا للتعاون القانوني الدولي بشأن حالات الاتِّجار بالأشخاص، الذي نشرته رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2010.
    This has been demonstrated in ASEAN's experience with the Cambodian issue. UN ولدينا برهان على ذلك فيما خبرته رابطة أمم جنوب شرق آسيا في المسألة الكمبودية.
    2. Also welcomes the progress of the implementation of the Bali Declaration on the Association of Southeast Asian Nations Community in a Global Community of Nations (Bali Concord III) Plan of Action (2013-2017), which will enhance the role of the Association of Southeast Asian Nations in addressing global challenges and seizing the opportunities of the twenty-first century; UN 2 - ترحب أيضاً بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل (2013-2017) الواردة في إعلان بالي بشأن جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في المجتمع العالمي للأمم ( " اتفاق بالي الثالث " )، التي ستعزِّز دور رابطة أمم جنوب شرق آسيا في التصدي للتحديات العالمية واغتنام فرص القرن الحادي والعشرين؛
    " The Council welcomes the important role played by the countries of the Association of Southeast Asian Nations in urging restraint, calling for a peaceful transition to democracy and supporting the good offices mission. UN " ويرحب المجلس بالدور الهام الذي قامت به البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الحث على ضبط النفس والدعوة إلى الانتقال السلمي إلى الديمقراطية ودعم بعثة المساعي الحميدة.
    Another positive development was the accession by the Democratic People's Republic of Korea to a non-aggression pact with the Association of Southeast Asian Nations in July 2008. II. Situation UN وحدث تطور إيجابي آخر تمثل في انضمام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى ميثاق عدم اعتداء مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا في شهر تموز/يوليه 2008.
    " The role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General, and encourages them to intensify their efforts in this regard " ; with a new paragraph as follows: UN " الدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام، وتشجعها على تكثيف جهودها في هذا الصدد؛ " بما يلي:
    With a view to securing the Asia-Pacific region from terrorism, it had spearheaded the creation of the Asia-Pacific Economic Cooperation Counter-Terrorism Task Force and had joined with the Association of Southeast Asian Nations in adopting a Convention on Counter Terrorism. UN وبغية تأمين منطقة آسيا والمحيط الهادئ من الإرهاب، كانت له القيادة في إنشاء فرقة العمل للتعاون الاقتصادي لمكافحة الإرهاب في آسيا والمحيط الهادئ، وانضم إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا في اعتماد اتفاقية لمكافحة الإرهاب.
    Welcoming also the participation of the Association of Southeast Asian Nations in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association of Southeast Asian Nations and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وبالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    " 25. Welcomes the role played by countries neighbouring Myanmar and members of the Association of Southeast Asian Nations in support of the good offices mission of the Secretary-General; UN " 25 - ترحب بالدور الذي تؤديه البلدان المجاورة لميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم بعثة المساعي الحميدة للأمين العام؛
    The Secretary-General therefore welcomes the constructive role played by Myanmar's neighbours and by the members of ASEAN in support of his good offices and the work of his Special Adviser, and encourages them to intensify their efforts. UN ولذلك فإن الأمين العام يرحب بالدور البناء الذي يقوم به جيران ميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم مساعيه الحميدة وعمل مستشاره الخاص ويشجعهم على تكثيف جهودهم.
    31. The Special Rapporteur regrets that the Government of Myanmar was not in a position to assume the chairmanship of ASEAN in July 2006. UN 31- يأسف المقرر الخاص إذ إن حكومة ميانمار ليست في وضع يسمح لها باستلام رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تموز/يوليه 2006.
    54. The Lao People's Democratic Republic became a Member of ASEAN in 1997 and chaired ASEAN in 2004 when it successfully hosted the 10th ASEAN Summit. UN 54- وقد أصبحت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية دولة عضواً في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 1997 وترأست الرابطة في عام 2004 عندما استضافت بنجاح مؤتمر القمة العاشر للرابطة.
    Myanmar assumed the chairmanship of the Association of Southeast Asian Nations on 1 January 2014. UN وتولت ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Noting the entry into force of the Charter of the Association of Southeast Asian Nations on 15 December 2008, which states, inter alia, that one of the purposes of the Association is to preserve South-East Asia as a nuclear-weapon-free zone, free of all other weapons of mass destruction, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي ينص على أمور منها أن من أهداف الرابطة الحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى،
    Noting the entry into force of the Charter of the Association of Southeast Asian Nations on 15 December 2008, which states, inter alia, that one of the purposes of the Association is to preserve South-East Asia as a nuclear-weapon-free zone, free of all other weapons of mass destruction, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي ينص على أمور منها أن من أهداف الرابطة الحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى،
    Thailand was working alongside other members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to ensure a smooth transition to the ASEAN Community in 2015. UN وتعمل تايلند إلى جانب دول أعضاء أخرى في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على ضمان انتقال سلس إلى جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2015.
    (iii) Activities organized in the context of the second phase of the project on strengthening national and regional capacities to implement the Globally Harmonized System in ASEAN, conducted in China, Indonesia, Malaysia, the Philippines and Thailand; UN ' 3` أنشطة في إطار المرحلة الثانية من المشروع المتعلق بتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية لتنفيذ النظام المنسق عالميا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إندونيسيا وتايلند، والصين، والفلبين، وماليزيا؛
    2. Also welcomes the adoption of the Bali Declaration on the Association of Southeast Asian Nations Community in a Global Community of Nations (Bali Concord III) at the nineteenth Association of Southeast Asian Nations Summit on 17 November 2011 in Bali, which will serve as the common platform of the Association of Southeast Asian Nations on global issues in addressing global challenges and seizing the opportunities of the twenty-first century; UN 2 - ترحب أيضا باعتماد إعلان بالي المتعلق بجماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في المجتمع العالمي للأمم (اتفاق بالي الثالث) في مؤتمر القمة التاسع عشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي عقد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في بالي الذي سيكون بمثابة برنامج موحد لرابطة أمم جنوب شرق آسيا يعنى بالقضايا العالمية في إطار مواجهة التحديات العالمية واغتنام الفرص المتاحة في القرن الحادي والعشرين؛
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) was among the first to embark on services liberalization in Asia, with the signing of the ASEAN Framework Agreement on Services (AFAS) in 1995. UN وكانت رابطة أمم جنوب شرق آسيا في طليعة المجموعات التي باشرت تحرير الخدمات في آسيا، حيث وقّعت اتفاق الرابطة الإطاري المتعلق بالخدمات في عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus