"رابطة المحامين الأمريكيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • American Bar Association
        
    In 2010, mobile courts established by the Government in eastern Democratic Republic of the Congo, in partnership with the American Bar Association and the Open Society Justice Initiative, adjudicated 186 cases, 115 of which were rape cases that resulted in 95 convictions. UN وفي عام 2010، فصلت المحاكم المتنقلة التي أنشأتها الحكومة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بشراكة مع رابطة المحامين الأمريكيين ومبادرة تحقيق العدالة في المجتمعات المفتوحة، في 186 قضية، منها 115 قضية اغتصاب نتج عنها صدور 95 حكما بالإدانة.
    The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the suggestion by the observer for the American Bar Association. UN 95- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الاقتراح الذي قدمه المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين.
    It was organized by the American Bar Association, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, UNDP and the National Human Rights Centre of Uzbekistan. UN ونظمت هذا الاجتماع رابطة المحامين الأمريكيين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الوطني لحقوق الإنسان في أوزبكستان.
    A number of international seminars on the legal issues of transferring the right to issue arrest warrants from the office of the prosecutor to courts was held in the Tashkent State Juridical Institute with the assistance of the American Bar Association. UN وعقد عدد من الحلقات الدراسية الدولية بشأن مسائل قانونية تتصل بنقل الحق في إصدار أوامر القبض من مكتب المدعي العام إلى المحاكم في معهد طشقند القانوني الحكومي بمساعدة من رابطة المحامين الأمريكيين.
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested inserting small roman numerals in paragraph 9 of document A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1, which would then read: UN 11- السيد ويز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): اقترح إدخال ترقيم عددي في الفقرة 9 من الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1 بحيث تصبح كالتالي:
    " Arbitration in the Arab World in the 21st Century " in Arab Commercial Law: Into the Future. Edited by Howard Stovall and the American Bar Association. UN " Arbitration in the Arab World in the 21st Century " ، فصل في Arab Commercial Law: Into the Future قام بتحريره هاورد استوفل و رابطة المحامين الأمريكيين.
    He received a number of professional honours, including: the Presidential Distinguished Executive Award; the Secretary of State's Distinguished Service Award; the Federal Bar Association's Outstanding Federal Lawyer of the Year Award; and the American Bar Association's Outstanding Government International Lawyer of the Year Award. UN وحصل على عدد من الجوائز المهنية منها الجائزة الرئاسية للموظفين التنفيذيين المتميزين، وجائزة وزير الخارجية للخدمة المتميزة، وجائزة رابطة المحامين الاتحاديين التي تمنح للمحامي الاتحادي المتفوق في العام؛ وجائزة رابطة المحامين الأمريكيين التي تمنح للمحامي الدولي التابع للحكومة المتفوق في العام.
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) expressed the view that it was appropriate to deal with security rights arising in connection with bills of lading separately from those arising in connection with warehouse receipts. UN 9- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) أعرب عن رأي مؤداه أن من المناسب تناول الحقوق الضمانية الناشئة فيما يتعلق بسندات الشحن بصورة منفصلة عن الحقوق الضمانية الناشئة فيما يتعلق بإيصالات المستودعات.
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that, according to his notes, there had been some disagreement among delegations regarding the relevant rule and no consensus had been reached. UN 17- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن الملاحظات التي دونها تبين أنه كان هناك بعض الاختلاف بين الوفود بشأن القاعدة ذات الصلة ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء.
    Mr. Redmond (Observer for the American Bar Association) said that the second part of the first sentence of paragraph 11 was confusing in that it referred to " enacting States " . UN 94- السيد ردموند (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن الجزء الثاني من الجملة الأولى من الفقرة 11 مضلل بإشارته إلى الدول المشرّعة.
    37. Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that the legal requirements for registration of transfer of the intellectual property in the lex protectionis would still apply. UN 37 - السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): قال إن الاشتراطات القانونية لتسجيل تحويل الملكية الفكرية في قانون دولة الحماية ستظل منطبقة.
    93. Collaboration with the American Bar Association (ABA) in setting up the International Legal Resource Centre (through the ABA Foundation Fund for Justice and Education) figures as a prime example of deepening existing partnerships. UN 93 - ويمثل التعاون مع رابطة المحامين الأمريكيين في إنشاء المركز الدولي للاستشارة القانونية (عن طريق صندوق مؤسسة رابطة المحامين الأمريكيين من أجل العدالة والتعليم) أبرز نموذج على تعميق أواصر الشراكات القائمة.
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that the Committee's previous decision on whether notice should be given to the inventory-secured lender, which related to the convenience of the seller, had no bearing on the present issue, which related to the financing of the buyer's receivables. UN 60- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن قرار اللجنة السابق بشأن ما إذا كان ينبغي توجيه إشعار إلى المقرض المضمون بالمخزونات، الأمر الذي يتعلق بما يلائم البائع، لم يعد له صلة بالمسألة الحالية التي تتعلق بتمويل مستحقات المشتري.
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that the point raised by the representative of France was already addressed in recommendation 63, according to which a description of the encumbered assets was sufficient if it met the requirements of recommendation 14(d), namely that such assets should be described in a manner that reasonably allowed their identification. UN 66- السيد وايز (مراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): قال إن النقطة التي أثارها ممثل فرنسا سبق تناولها في التوصية 63، التي تنص على أن وصف الموجودات المرهونة يكفي إذا استوفى الشروط المنصوص عليها في التوصية 14 (د)، أي أن وصف تلك الموجودات ينبغي أن يكون بطريقة تسمح بتحديدها بصورة معقولة.
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association), referring to the question of whether recommendations 61 and 62 should be treated in the same way, said that it was far less difficult and costly for the grantor's secured creditor to find out about a change of name under recommendation 61 than to ascertain whether its grantor had transferred the encumbered asset. UN 25- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) أشار إلى مسألة ما إذا كان ينبغي معالجة التوصيتين 61 و62 بذات الطريقة، قائلا إن من الأيسر وأقل تكلفة جدا أن يكتشف الدائن المضمون للمانح تغييرا في الاسم بموجب التوصية 61، من أن يتحقق من أن مانحه قام بإحالة الموجود المرهون.
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested replacing the words " reliability of the registry " in the second sentence of paragraph 3 of document A/CN.9/XL/CRP.9/Add.2 by " effectiveness of the registry " . UN 16- السيد ويز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): اقترح الاستعاضة عن عبارة " موثوقية السجل " في الجملة الثانية من الفقرة 3 من الوثيقة، A/CN.9/XL/CRP.9/Add.2 بعبارة " نفاذ السجل " .
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested referring in that case to the " ability to rely on a search of the registry " . UN 18- السيد ويز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): اقترح الإشارة في هذه الحالة إلى " إمكانية التعويل على البحث في السجل " .
    Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested inserting the words " in effect " before " involved " in the third sentence of paragraph 6 of document A/CN.9/XL/CRP.9/Add.2 because the original grantor would retain its name but the new owner of the encumbered asset would, in effect, have become the grantor. UN 23- السيد ويز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): اقترح إدراج عبارة " في الواقع " قبل " متضمن " في الجملة الثالثة من الفقرة 6 من الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.9/Add.2 لأن المانح الأصلي سيحتفظ باسمه لكن مالك الموجودات المرهونة الجديد سيصبح في الواقع، هو المانح.
    (a) To note that the Ministry of Internal Affairs, together with the National Human Rights Centre, with the support of the American Bar Association, had held the round table discussions with the participation of foreign experts on the implementation of habeas corpus in the national legislation of foreign States and international practice; UN (أ) الإشارة إلى أن وزارة الداخلية بالتعاون مع المركز الوطني لحقوق الإنسان وبدعم من رابطة المحامين الأمريكيين عقدت مناقشات مائدة مستديرة شارك فيها خبراء أجانب بشأن تنفيذ أوامر الإحضار في إطار التشريعات الوطنية للدول الأخرى والممارسة الدولية؛
    20. Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) said that, based on the options presented in document A/CN.9/XLIII/CRP.7, property issues would be covered by the lex protectionis, while enforcement issues would be covered by the law of the grantor's location. UN 20 - السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين): قال إنه استناداً إلى الخيارات التي قُدِّمت في الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.7 سوف تكون المسائل المتعلقة بالممتلكات مشمولة في قانون دولة الحماية، في حين أن المسائل المتعلقة بالإنفاذ سوف يشملها قانون دولة المانح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus