"رابطة دول جنوب شرقي آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Association of Southeast Asian Nations
        
    • the Association of South-East Asian Nations
        
    • of ASEAN
        
    • the ASEAN
        
    • ASEAN are
        
    • of the Association of South-East Asian
        
    • ASEAN Association of South-East Asian
        
    Arif Havas Oegroseno, Director for Political, Security and Territorial Treaties, Department of Foreign Affairs, Indonesia, highlighted the security challenges in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) region. UN وأبرز عارف حواس أوغرسيون، مدير الإدارة السياسية والأمن والمعاهدات الإقليمية في وزارة الشؤون الخارجية في إندونيسيا، التحديات الأمنية في منطقة رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    The Philippines associates itself with the statement delivered at our second meeting by Indonesia on behalf of the member countries of the Non-Aligned Movement and the statement delivered at the third meeting by Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN تؤيد الفلبين البيان الذي ألقته إندونيسيا في جلستنا الثانية باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والبيان الذي ألقته ميانمار في الجلسة الثالثة نيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    This is because it increases the feasibility of decomposing production and R & D processes, as demonstrated by the experience of the Association of South-East Asian Nations. UN وهذا يرجع إلى أنه يعزز إمكانية توزيع عمليات الإنتاج والبحث والتطوير، حسبما يتجلى من تجربة رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    A regional proposal for fisheries management had also been formulated by FAO and had been submitted to countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) for comments and endorsement to donors in order to strengthen regional management capacity. UN وقامت منظمة اﻷغذية والزراعة أيضا بصياغة اقتراح إقليمي يتعلق بإدارة مصائد اﻷسماك وقدمته إلى بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا ﻹبداء تعليقاتها وتأييدها للمانحين لكي يتسنى تعزيز قدرة اﻹدارة اﻹقليمية.
    “A. DECLARATION OF THE HEADS OF GOVERNMENT of ASEAN ON THE QUESTION OF EAST TIMOR UN " ألف- إعلان رؤساء حكومات رابطة دول جنوب شرقي آسيا بشأن مسألة تيمور الشرقية
    the ASEAN Agreement for the Promotion and Protection of Investments UN اتفاق رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتعزيز وحماية الاستثمارات
    The " growth triangles " within ASEAN are yet another example to be emulated for the purpose of mobilizing surplus investments in specified border zones of adjoining countries. UN ٩٣- كما تشكل " مثلثات النمو " داخل رابطة دول جنوب شرقي آسيا مثالا آخر يحتذى به ﻷغراض تعبئة استثمارات الفائض في مناطق حدودية معينة في البلدان المتجاورة.
    ASEAN Association of South-East Asian Nations UN ASEAN رابطة دول جنوب شرقي آسيا
    Thailand aligns itself with the statements made earlier last week by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN تؤيد تايلند البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق من الأسبوع الماضي ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    The Lao People's Democratic Republic fully associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤيد تأييدا كاملا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وميانمار بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    While it reserved the right to uphold its own particular values, her country was also actively participating in efforts to establish a core set of values and the establishment of a human rights body by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN فبينما يحتفظ بلدها لنفسه بالحق في التمسك بقيمه الخاصة به، فهو يشارك بنشاط أيضاً في الجهود الرامية إلى إنشاء مجموعة أساسية من القيم وإنشاء رابطة دول جنوب شرقي آسيا هيئةً لحقوق الإنسان.
    A lecture was given in the framework of a training seminar organized by the Ministry of Foreign Affairs for senior staff members in charge of international organizations and staff members who will work on the integration of Cambodia into the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وأُلقيت محاضرة في إطار الحلقة الدراسية التدريبية التي عقدت في وزارة الخارجية لكبار الموظفين المعنيين بالمنظمات الدولية والموظفين الذين سيناقشون انضمام كمبوديا إلى رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) on the situation in Bosnia and Herzegovina on 28 July 1995 UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان أصدره وزراء خارجية رابطة دول جنوب شرقي آسيا في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ عن الحالة في البوسنة والهرسك.
    The need to improve the collection of FDI data was emphasized, a successful example of this work being that carried out by UNCTAD in collaboration with the secretariat of the Association of South-East Asian Nations. UN وشدد على الحاجة إلى تحسين جمع البيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر، وقال إن من الأمثلة الناجحة على العمل في هذا المجال مثال العمل المضطلع به من قِبَل الأونكتاد بالتعاون مع أمانة رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    1. The Foreign Ministers of ASEAN discussed the extremely grave situation in Bosnia and Herzegovina and condemned the seizure of the United Nations safe areas of Srebrenica and Zepa by the Bosnian Serb forces as well as their attacks on the safe areas of Bihac, Gorazde and Sarajevo. UN ١ - ناقش وزراء خارجية رابطة دول جنوب شرقي آسيا الحالة البالغة الخطورة في البوسنة والهرسك، وأدانوا استيلاء قوات صرب البوسنة على منطقتي سريبرينتشا وزيبا من مناطق اﻷمم المتحدة اﻵمنة، وكذلك هجماتهم على مناطق بيهاتش وغورازده وسراييفو اﻵمنة.
    A study on the integration experience of ASEAN was prepared, and one of its conclusions was that " the ASEAN integration process, as well as the national policies of its member countries, are seen to be highly instructive for other regional economic cooperation and integration groupings of developing countries " . UN وقد أُعدت دراسة عن تجربة التكامل في رابطة دول جنوب شرقي آسيا، وجاء في أحد استنتاجاتها أن " عملية التكامل في رابطة دول جنوب شرقي آسيا وكذلك السياسات الوطنية للدول اﻷعضاء فيها تعتبر مفيدة للغاية لتجمعات إقليمية من بلدان نامية أخرى في مجال التعاون والتكامل الاقتصاديين " )٧٢(.
    Further considering that the Heads of Government of ASEAN ...recognized inter alia that the acceleration of the industrialization of the region requires the increase flow of technology and investments, and toward the attainment of this common objective, directed that measures be taken to stimulate the flow of technology, know-how and private investments among the member states ... UN وإذ ترى كذلك أن رؤساء حكومات رابطة دول جنوب شرقي آسيا ... أقروا، من جملة أمور، بأن التعجيل بتصنيع المنطقة يتطلب التدفق المتزايد للتكنولوجيا والاستثمارات، وأوعزوا، من أجل بلوغ هذا الهدف المشترك، باتخاذ التدابير لتنشيط تدفق التكنولوجيا والدراية الفنية والاستثمارات الخاصة فيما بين الدول اﻷعضاء ... .
    Breakfast with the ambassadors or diplomatic representatives of the ASEAN countries UN اﻹفطار مع السفراء أو الممثلين الدبلوماسيين لبلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا
    the ASEAN market absorbed 77 per cent of Malaysia's exports to southern countries. UN واستوعبت سوق بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا ٧٧ في المائة من صادرات ماليزيا إلى بلدان الجنوب.
    China's decision to continue testing flies in the face of the statement by the ASEAN regional forum earlier this month, which called on nuclear-weapons States to bring an immediate end to nuclear testing. UN ويعتبر قرار الصين بمواصلة التجارب تحديا للاجتماع اﻹقليمي الذي عقدته رابطة دول جنوب شرقي آسيا في وقت مبكر من هذا الشهر والذي دعا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى وضع حد فوراً للتجارب النووية.
    Zimbabwe's role in the creation and development of PTA-COMESA, Venezuela's role in constituting the Group of Three, Tunisia's role in the building of AMU and Malaysia's role within ASEAN are predicated on such political will. UN ويندرج في اطار هذه الارادة السياسية الدور الذي اضطلعت به زمبابوي في إنشاء وتطوير منطقة التبادلات التفضيلية لدول افريقيا الشرقية والجنوبية-السوق المشتركة لدول أفريقيا الشرقية والجنوبية، ودور فنزويلا في انشاء مجموعة البلدان الثلاثة، ودور تونس في بناء اتحاد المغرب العربي ودور ماليزيا داخل رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    ASEAN Association of South-East Asian Nations (6 countries) UN رابطة دول جنوب شرقي آسيا )٦ بلدان(:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus