"رابعاً أدناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • IV below
        
    • IV infra
        
    For the observations and conclusions of the participants of the working groups that led to the recommendations, see chapter IV below. UN وللاطلاع على ملاحظات المشاركين في الأفرقة العاملة واستنتاجاتهم التي أفضت إلى التوصيات، انظر الفصل رابعاً أدناه.
    Examples of private sector funding mechanisms in governmentdriven activities are presented in section IV below; UN وترد في القسم رابعاً أدناه أمثلة عن آليات التمويل التابعة للقطاع الخاص في إطار الأنشطة التي تتولاها الحكومة؛
    For the observations and conclusions of the working groups that led to the recommendations, see section IV below. UN وللاطلاع على ملاحظات الأفرقة العاملة واستنتاجاتها التي أفضت إلى التوصيات، انظر القسم رابعاً أدناه.
    An initial list of priority areas is set out in chapter IV below. UN ويرد في الفصل رابعاً أدناه قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية.
    Examples of typical errors and amendment measures taken as they apply to individual loss elements are described more fully in section IV infra and the Panel is satisfied that the secretariat’s efforts have mitigated the adverse effects to the extent feasible, in the context of mass claims processing.3. UN ويرد في الفرع رابعاً أدناه وصف أوفى لأمثلة على نماذج من الأخطاء وتدابير التعديل المتخذة من حيث انطباقها على عناصر بمفردها من عناصر الخسارة، ويشعر الفريق بالرضا إزاء ما أدت إليه جهود الأمانة من تخفيف للآثار السلبية، قدر الامكان، في سياق التجهيز الجماعي للمطالبات.
    Elements to achieve this are explored in paragraphs 17 and 18 above and chapter IV below. UN وترد عناصر تحقيق ذلك في الفقرتين 17 و18 أعلاه وفي الفصل رابعاً أدناه.
    Elements to achieve this are explored in paragraphs 17 and 18 above and chapter IV below. UN وترد عناصر تحقيق ذلك في الفقرتين 17 و18 أعلاه وفي الفصل رابعاً أدناه.
    The various types of losses for which the claimants seek compensation are discussed in greater detail in section IV below. UN 7- وتناقَش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها.
    The current situation of IDPs in Somalia is examined in further depth in section IV below. UN ويجري في الفرع رابعاً أدناه تناول الوضع الحالي للمشردين داخلياً في الصومال بمزيد من التعمق.
    The stand alone claims comprising this instalment are set out more fully in section IV below. UN ويرد عرض المطالبات المستقلة التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه.
    The various types of losses for which the claimants seek compensation are discussed in greater detail in section IV below. UN 9- وتناقَش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها.
    The various types of losses for which the claimants seek compensation are discussed in greater detail in section IV below. UN 13- وتناقش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها.
    These developments are discussed in Section IV, below. UN وترد مناقشة هذه التطورات في الفرع رابعاً أدناه.
    For the observations and conclusions of the participants of the working groups that led to the recommendations, see chapter IV below. UN وللاطّلاع على ملاحظات المشاركين في الأفرقة العاملة واستنتاجاتهم التي أفضت إلى التوصيات، انظر الفصل رابعاً أدناه.
    The documentation prepared for the meeting is listed in section IV below. UN وترد الوثائق التي أعدت للاجتماع في القسم رابعاً أدناه.
    Some information on its contents is given in section IV below. UN وترد بعض المعلومات المتعلقة بمحتوياته في الفرع رابعاً أدناه.
    [Transboundary movement of used equipment covered by paragraph 26 (b) would not fall under the procedure described in section IV below]. 26bis. UN - [لن يدخل النقل عبر الحدود للمعدات المستعملة التي تشملها الفقرة 26 (ب) ضمن الإجراء الموصوف في الفرع رابعاً أدناه]().
    See section G of chapter IV below and section IV.G of the general technical guidelines. UN 40 - أنظر الفرع زاي في الفصل رابعاً أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    The various types of losses, as described by the claimants, are discussed in greater detail in section IV below. UN 6- ويناقش الفرع رابعاً أدناه بمزيد من التفصيل الأنواع المختلفة من الخسائر، على نحو ما وصفها أصحاب المطالبات.
    Thus, the Panel’s development of a mass claims processing system for category “C” claims, in accordance with its mandate, has influenced the Panel to make certain general presumptions regarding Iraqi causation, where deemed appropriate, given the legal and factual circumstances of the particular loss type, as discussed more fully in section IV infra.F. Evidentiary standard for category “C” claims UN وبالتالي فإن اضطلاع الفريق بإقامة نظام تجهيز جماعي للمطالبات من الفئة " جيم " وفقاً لولايته، حمل الفريق على اعتماد بعض الافتراضات العامة التي تتعلق بالأسباب العراقية، عند الاقتضاء، وذلك بالنظر إلى الظروف القانونية والواقعية لنوع الخسارة المحددة وحسب البحث الأكمل في الفرع رابعاً أدناه.
    Additional issues concerning the cross-matching of claims in categories “B” and “C” are discussed in respect of the compensability of personal injury and death claims in section IV infra.(iii) Duplicate recovery issues with category “D” claims UN وتبحث في الفرع رابعاً أدناه مسائل إضافية تتعلق بالمراجعة المقارنة للمطالبات من الفئتين " باء " و " جيم " وذلك بصدد قابلية التعويض في المطالبات المتعلقة بالإصابات الجسدية والوفاة. `3` مسائل تكرر تلقي التعويض في مطالبات الفئة " دال "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus