"راتبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • salary
        
    • paycheck
        
    • pay
        
    • pays
        
    • paid
        
    • income
        
    • pension
        
    Struers provided copies of pages from the employee’s passport, salary statements and the employee’s statement as evidence. UN وقدمت الشركة كإثباتات صوراً من صفحات من جواز سفر الموظف وبيانات عن راتبه وإفادة منه.
    Caitlin, he's going to double his salary freelancing like that. Open Subtitles كاتلين إنه يذهب لمضاعفة راتبه حر طليق مثل ذلك
    We can't raise the salary, we can't attract strong minority candidates. Open Subtitles لا يُمكننا رفع راتبه .لا يمكننا جلب مرشّح أسود قويّ
    That way his zombie doesn't come back looking for his final paycheck. Open Subtitles و بهذه الطريقه لن يعود كزومبي للبحث عن صكِّ راتبه النهائيِ
    This brush pass seems way beneath his pay grade. Open Subtitles يبدو تبديل الفرشاة هذه طريقة تحت درجة راتبه.
    There's no way 40 grand a year pays for all this. Open Subtitles لا يوجد مجال ليتكلف راتبه ذي الأربعين الفاً في السنة كل هذا
    It is deducted from his salary and donated to charity. Open Subtitles سيتم خصمها من راتبه وسيتم التبرع بها للجمعيات الخيرية
    Your husband couldn't afford these things on his salary. Open Subtitles زوجكِ لا يستطيع أعطاء هذه ألأموال بـِ راتبه
    In comparison, this same average judge, retiring at the average age of 67 would, under the current scheme, receive a pension with an estimated value of almost seven times final salary. UN وعلى سبيل المقارنة، فإن هذا القاضي نفسه، الذي يتقاعد عن عمر متوسطه 67 عاما، يحصل، بموجب النظام الحالي، على معاش تقاعدي تقدر قيمته بنحو سبعة أضعاف راتبه النهائي.
    More particularly, the ambassador allegedly embezzled the author's salary in order to force him to yield his wife. UN ويدعي صاحب البلاغ، فيما يخص حالته بالذات، أن السفير قد استولى على راتبه لإكراهه على التخلي له عن زوجته.
    The annual pension benefit of a member of the Court who has served a full nine-year term is set at half the annual salary -- $80,000 a year. UN والمعاش التقاعدي السنوي لعضو المحكمة الذي يعمل 9 سنوات كاملة محدد بنصف راتبه السنوي، أي 000 80 دولار سنوياً.
    Thus, a worker who is temporarily reassigned to other work owing to illness, physical injury, care of a sick family member, quarantine, treatment at a sanatorium or health resort or acquisition of a prosthetic appliance, receives an allowance equivalent to his or her salary. UN ومن ثم، فإن العامل الذي يُسند إليه مؤقتا عمل آخر بسبب المرض أو اﻹصابة العضوية أو رعاية فرد مريض في اﻷسرة أو الحجر الصحي أو العلاج في مصحة أو منتجع صحي أو اقتناء جهاز تعويضي، يتقاضى بدلا يعادل راتبه.
    Subject matter: Attempt of salary recovery from national authorities by former international civil servant UN الموضوع: محاولة موظف دولي سابق استرداد راتبه من السلطات الوطنية
    He is, however, entitled to compensation based on his own salary. UN إلا أنه يحصل على التعويض على أساس راتبه هو.
    Please raise your hand if you would feel burdened if you went to work tomorrow and your salary was tripled. Open Subtitles ليرفع يده من سيشعر بالسوء إذا ذهب للعمل غدًا و وجد أن راتبه قد أصبح ثلاث أضعافه
    A man living paycheck to paycheck, doesn't pay a dominatrix 500 in cash. Open Subtitles من يعيش على راتبه لا يدفع 500 نقداً لمتسلطة جنسياً
    We steer a little bit of his paycheck into a quiet little slush fund. Open Subtitles نحن نأخذ القليل من راتبه إلى الأموال الجانبية الصَغيرة
    Where a male or female employee dies while in service, his or her heirs under Islamic law are paid compensation equivalent to his or her full pay and allowances. UN وإذا توفي الموظف أو الموظفة أثناء الخدمة فيعطى ورثته الشرعيون تعويضاً يعادل راتبه الكامل مع علاواته.
    Yeah. And I need something that pays more than my last job as... Open Subtitles نعم ، وأحتاج عمل راتبه أكثر من عملي السابق
    His income that year is higher than his police salary. Open Subtitles راتبه في تلك السنة كان أعلى من الراتب الذي تقدمه له الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus