Now, Come with me, and we'll do napkin rings. | Open Subtitles | و الآن رافقني كي نقوم باختيار حلقات المحارم |
Come with me to Storybrooke. (WHISPERS) There's magic there. | Open Subtitles | ''رافقني إلى ''ستوري بروك يوجد سحرٌ هناك |
Come with me, and we can start a new family. | Open Subtitles | رافقني و بإمكاننا تأسيس عائلة جديدة |
- Good. Now, come on, walk me home. - Ah, yes. | Open Subtitles | جيّد ، الآن ، هيّـا رافقني إلى المنزل - نعم - |
Accompany me to Edinburgh. | Open Subtitles | رافقني الى ادنبره |
I was on my way home. He escorted me to my door. | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إلى المنزل , وهو رافقني إلى الباب |
If you could Come with me. | Open Subtitles | دايفس جاهز للعودة للمنزل رافقني |
Come with me. It's safer underground. | Open Subtitles | رافقني المكان أكثر أمناً على البر |
Yeah, just Come with me, okay? | Open Subtitles | أجل، رافقني وحسب، مفهوم؟ |
Mmm! Or Come with me to the shelter. | Open Subtitles | أو رافقني للمأوى. |
Come with me and we can get ourselves outfitted, and then we can quest together as brothers. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}رافقني لارتداء ما يناسب وبعدها نبدأ مسعانا كأخوَين |
Jenkins, Come with me. | Open Subtitles | المدى الذي ستبلغه الحرارة؟ جينكنز)، رافقني). |
Felipe, lock up the car. Rangel, Come with me. | Open Subtitles | ؛(فيليبي)؛ أقفل السيارة؛ و(رانجل) رافقني |
Come with me, little boy. | Open Subtitles | رافقني أيّها الفتى الصغير. |
* Come with me, I'll fill you with desire * * Take my hand and we'll walk this land together... * | Open Subtitles | "رافقني وسأشحنك رغبةً خذ بيدي وسنجوب هذه الأرض معاً..." |
walk me to class. | Open Subtitles | رافقني إلى الصفّ |
walk me home, Your Highness. | Open Subtitles | رافقني للبيتَ، سموكَ. |
Prince Annaba, Accompany me, please, uh, alone. | Open Subtitles | رافقني من فضلك أيها الأمير (أنيبا) بمـفـردك |
He escorted me all the way home, I wasn't alone. | Open Subtitles | لقد رافقني طوال الطريق وصولاً إلي هنا, لم آتي وحيدة |
And you don't break the binding. Now Follow me. | Open Subtitles | .إنّك لم تتلف الغلاف .الآن رافقني |
Take a Walk with me. | Open Subtitles | رافقني. |
This year, as the Deputy Chairman, Ambassador Pérez-Hernández accompanied me both to Kosovo and to his country. | UN | ففي هذه السنة، رافقني السفير بيريس - إرناندس، بصفته نائب الرئيس، إلى كل من كوسوفو وبلده. |
Remind him of the time he walked me home from the station. | Open Subtitles | ذكريه بالمرة التي رافقني فيها من المحطة إلى البيت |
'You already kept me company through the night' | Open Subtitles | أنتم بالفعل من رافقني خلال الليل |