There is one female governor for the West Bank (Ramallah). | UN | وتتقلد امرأة منصب محافظ رام الله في الضفة الغربية. |
An Israeli man was stabbed and slightly injured in Ramallah. | UN | وطُعن رجل اسرائيلي وأصيب بجروح طفيفة في رام الله. |
A petrol bomb was thrown at a Civil Administration vehicle in Ramallah. | UN | وألقيت قنبلة نفط على مركبة تابعة للادارة المدنية في رام الله. |
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في أريحا؛ وألقيت قنبلة ثالثة في رام الله. |
Palestinian sources reported an incident in Ramallah, during which a resident was injured by a rubber bullet. | UN | وأبلغت السلطات الفلسطينية عن وقوع حادث في رام الله أصيب فيه أحد المقيمين برصاصة مطاطية. |
Two IDF soldiers were wounded by stones thrown at them in Ramallah. | UN | وجرح اثنان من جنود الجيش نتيجة رشقهم بالحجارة في رام الله. |
Another Arab resident was slightly wounded by IDF shooting during the breaking up of disturbances in the centre of Ramallah. | UN | وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة من جراء إطلاق الجيش النار ﻹنهاء الاضطرابات في وسط مدينة رام الله. |
Two Palestinians were injured in a clash with the IDF in Hebron while two other Palestinians were injured in the Ramallah area. | UN | وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله. |
Several stone-throwing incidents took place in Ramallah, Hebron and the Jenin area. | UN | ووقعت عدة حوادث ﻹلقاء الحجارة في رام الله والخليل ومنطقة جنين. |
Stone-throwing incidents also took place in the Ramallah and Nablus areas. | UN | ووقعت حوادث رشق حجارة أيضا في منطقتي رام الله ونابلس. |
Two Palestinians were injured by rubber bullets during clashes in Ramallah. | UN | وجرح فلسطينيان بعيارات مطاطية أثناء اشتباكات وقعت في رام الله. |
Other incidents in which stones and empty bottles were thrown at IDF troops occurred in Ramallah, Hebron and Jenin. | UN | وحصلت حوادث أخرى رشقت فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في رام الله والخليل وجنين. |
Residents from the Ramallah area reported a build-up of Israeli troops at the entrance to the town. | UN | وأبلغ عدد من سكان منطقة رام الله عن قيام اسرائيل بتعزيز قواتها عند مدخل المدينة. |
He lived in the refugee camp of Al-Garazon in Ramallah. | UN | كان يعيش في مخيم الجلزون للاجئين في رام الله. |
In another incident, a fire-bomb was thrown at a border police patrol in Dura el Kara near Ramallah. | UN | وفي حادث آخر، ألقيت قنبلة حارقة على دورية لشرطة الحدود في دورا القارا قرب رام الله. |
The students live in Ramallah, which is under Palestinian control. | UN | ويقطن الطلاب في رام الله الواقعة تحت السيطرة الفلسطينية. |
Shots were fired at a car outside the Psagot settlement near Ramallah. | UN | وأطلقت أعيرة نارية على سيارة خارج مستوطنة بساغوت قرب رام الله. |
In Ramallah, the target of the military offensive was the Palestinian Authority infrastructure, including the muqataa, headquarters of Chairman Arafat. | UN | واستهدف الهجوم العسكري في رام الله البنية الأساسية للسلطة الفلسطينية، بما في ذلك مجمّع المقاطعة، مقر الرئيس عرفات. |
Furthermore, Ramallah as a whole has been declared a closed military zone by Israel, the occupying Power. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أعلنت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن رام الله منطقة عسكرية مغلقة. |
Israel has blocked Ramallah and curbed all the activities of President Arafat. | UN | وفرضت إسرائيل الحصار على رام الله وكبحت كل أنشطة الرئيس عرفات. |
But could Israel have functioned with a big town like Ramleh... full of Arabs...? | Open Subtitles | لكن هل يمكن أن تؤدى إسرائيل عملها مع بلدة كبيرة مثل رام الله مليئة بالعرب ؟ |
The Trade Point Palestine Ramallah (TPPR) was established in 1999, with UNCTAD and UNDP support. | UN | 23- أُنشئت النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله في عام 1999 بدعم من الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |