In that year, the company had been issued a licence to import up to 300 metric tonnes of carbon tetrachloride. | UN | وفي تلك السنة، حصلت الشركة على ترخيص لاستيراد ما يصل إلى 300 طن متري من رباعي كلوريد الكربون. |
Japan had reported that the carbon tetrachloride had been produced for essential uses, but had not specified the nature of the uses. | UN | وأبلغت اليابان أن رباعي كلوريد الكربون يتم إنتاجه للاستخدامات الأساسية، ولكنها لم تحدد طبيعة هذه الاستخدامات. |
The error had been detected by the Government in the course of its review of the company's application to import carbon tetrachloride in 2005. | UN | وقد تم اكتشاف الخطأ عن طريق الحكومة خلال استعراضها لاستخدامات الشركة لاستيراد رباعي كلوريد الكربون في عام 2005. |
It appeared, therefore, that the process which produced carbon tetrachloride had not followed its typical cycle in 2004. | UN | لذا، فإنه يبدو أن العملية التي تنتج رباعي كلوريد الكربون لم تتبع دورتها النموذجية في عام 2004. |
Further information on carbon tetrachloride consumption baseline revision request. | UN | تقديم المزيد من المعلومات بشأن طلب مراجعة خط أساس استهلاك رباعي كلوريد الكربون |
Explanation, and if relevant, plan of action with regard to apparent 2005 carbon tetrachloride consumption deviation. | UN | تقديم إيضاحات، وإذا لزم الأمر، تقديم خطة عمل فيما يتعلق بما يبدو أنه انحراف عن استهلاك رباعي كلوريد الكربون في 2005 |
The Committee noted, however, that the use of carbon tetrachloride for this purpose had been phased out by Brazil in 2000. | UN | ومع ذلك فقد أشارت اللجنة إلى أنه تم التخلص من استخدام رباعي كلوريد الكربون لهذا الغرض في البرازيل في عام 2000. |
carbon tetrachloride is used almost exclusively as feedstock. | UN | ويستخدم رباعي كلوريد الكربون بصورة حصرية تقريباً كمادة وسيطة. |
Noting that a party has reported difficulty in implementing existing alternatives to the use of carbon tetrachloride for the testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water and claims to need more time for the revision and promotion of national standards, | UN | وإذ يلاحظ أن أحد الأطراف قد أورد أنه يجد صعوبة في تنفيذ البدائل الموجودة لاستخدام رباعي كلوريد الكربون في فحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه، ويدعي أنه يحتاج إلى المزيد من الوقت لتنقيح المعايير الوطنية وتعزيزها، |
Noting that a party has reported difficulty in implementing existing alternatives to the use of carbon tetrachloride for the testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water and claims to need more time for the revision and promotion of national standards, | UN | وإذ يلاحظ أن أحد الأطراف قد أورد أنه يجد صعوبة في تنفيذ البدائل الموجودة لاستخدام رباعي كلوريد الكربون في فحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه، ويدعي أنه يحتاج إلى المزيد من الوقت لتنقيح المعايير الوطنية وتعزيزها، |
Essential-use authorizations for 2015 for carbon tetrachloride for testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water | UN | أذون استخدام رباعي كلوريد الكربون في الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لفحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه |
The second essential-use nomination was submitted by China for 90 tonnes of carbon tetrachloride (CTC) for laboratory and analytical use to check the content of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water. | UN | وقدمت الصين طلب التعيينات الثاني لاستخدام كمية قدرها 90 طناً من رباعي كلوريد الكربون للاستخدامات المختبرية والتحليلية لفحص محتوى النفط، والشحوم وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه. |
As a consequence, those countries might not be able to use carbon tetrachloride for these important uses without risking non-compliance. | UN | ونتيجة لذلك، فإن هذه البلدان قد لا تكون قادرة على استخدام رباعي كلوريد الكربون في هذه الاستخدامات الهامة دون احتمال التعرض لوضع عدم الامتثال. |
The draft decision also urged Article 5 Parties to minimize the consumption of carbon tetrachloride in laboratory and analytical uses by applying the criteria and procedures of global exemption for carbon tetrachloride in laboratory and analytical uses that were currently established for Parties not operating under that paragraph. | UN | كما حث مشروع المقرر الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على أن تعمل على تدنية استهلاك رباعي كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية وذلك عن طريق تطبيق معايير وإجراءات الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية لرباعي كلوريد الكربون المحددة حالياً بالنسبة للأطراف غير العاملة بتلك الفقرة. |
The report would also include an analytical study of the long-standing discrepancy between emissions of carbon tetrachloride from reported uses and the much higher observed atmospheric concentrations. | UN | كما سيتضمن التقرير دراسة تحليلية عن الاختلافات القائمة منذ فترة طويلة بين انبعاثات رباعي كلوريد الكربون من الاستخدامات المبلغ عنها والتركيزات الملاحظة الأعلى من ذلك بكثير في الغلاف الجوي. |
Such countries had to have reported consumption of carbon tetrachloride or methyl chloroform at least once over the three-year period preceding funding. | UN | وكان على هذه البلدان أن تبلغ عن استهلاكها من رباعي كلوريد الكربون أو كلوروفورم الميثيل مرة واحدة على الأقل خلال فترة الثلاث سنوات السابقة للتمويل. |
Japan had reported consumption of 19.800 ODP-tonnes and production of 20.790 ODP-tonnes of carbon tetrachloride in that year, above its allowed limit of zero. | UN | وقد أبلغت اليابان عن استهلاك قدره 19.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وإنتاج 20.79 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من رباعي كلوريد الكربون في تلك السنة، وهو يزيد عن الحد المسموح به لها وهو صفر. |
Following consultation with Mexico, the Secretariat had confirmed that the Party sought to replace its existing carbon tetrachloride consumption data of zero ODP-tonnes for the year 1998 with 202.752 ODP-tonnes. | UN | وعقب مشاورة مع المكسيك، أكدت الأمانة أن الطرف طلب استبدال بيانات استهلاك رباعي كلوريد الكربون الحالية والتي تبلغ صفر لعام 1998 بـ 202.752 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون. |
Mexico did not wish to change the data for the other baseline years of 1999 and 2000, for which it had reported zero consumption of carbon tetrachloride. | UN | ولم تكن المكسيك ترغب في تغيير بيانات سنتي الأساس الأخريين 1999 و2000 والتي أبلغت أن استهلاكها من رباعي كلوريد الكربون بلغ الصفر. |
Mexico had also noted that the Technology and Economic Assessment Panel would need to be consulted to confirm the Government's conclusion that the carbon tetrachloride use was a process agent application. | UN | 151- وقد أشارت المكسيك أيضاً إلى أن الأمر سيتطلب التشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتأكيد ما توصلت إليه الحكومة بأن استخدام رباعي كلوريد الكربون كان أحد تطبيقات عوامل التصنيع. |