The Missus cut him. He's bleeding badly. Get help. | Open Subtitles | ربة البيت هاجمته إنه ينزف بشدة، أحضر المساعدة. |
So you think The Missus is gonna give you a divorce? | Open Subtitles | اذا انت تعتقد ان ربة البيت سوف تطلب الطلاق؟ |
Go up to the old whoremonger. I'm afraid of The Missus. | Open Subtitles | اصعدي إلى الفاسق، فأنا خائفة من ربة البيت |
You know, it's the perverse fantasies of the Italian housewife. | Open Subtitles | كما تعلم , انها التخيّلات المنحرفة مثل ربة البيت. |
This is so, even though a housewife does not pay national insurance premiums; | UN | وتستفيد ربة البيت من هذا المعاش حتى ولو كانت لا تدفع أقساط التأمين الوطني؛ |
The fact that as women these girls will be defined in terms of their role as mothers and housewives also helps to perpetuate this situation. | UN | وهناك أيضا دور الزوجة، الذي ستضطلع به الفتاة في وقت لاحق، أي ربة البيت والأم، التي تسهم في إدامة هذا الوضع. |
:: Change the image of housewives by assisting them to: | UN | :: تغيير صورة المرأة ربة البيت بمساعدتها على ما يلي: |
The study will provide information about the status of women homemakers. It will also show whether such women offer a role model for young people. | UN | كما تحدد الدراسة فيما إذا كان نموذج المرأة ربة البيت يعتبر نموذجا لحياة الشابات. |
Did you notice how I let The Missus know you'd Iike to be trainee? | Open Subtitles | هل لاحظت كيف جعلت ربة البيت تدرك أن تود أن تصبح متدربا؟ |
I was afraid the manager and The Missus would see me. | Open Subtitles | كنت خائفة أن ربة البيت أو المدير سيرونني |
Wait'til I get home,tell The Missus. | Open Subtitles | إنتظر حتى نصل البيت أخبر ربة البيت |
The Missus said I wasn't to show it to anyone. | Open Subtitles | أخبرتني ربة البيت أن لا أريها أحدا. |
I could see what The Missus thought. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا تفكر فيه ربة البيت. |
- for you and The Missus. - Oh, thank you. | Open Subtitles | لك بالأضافة إلى ربة البيت شكرا لكم |
All people, whether working in the structural sector or not, depend on the fruits of the housewife's labour to maintain good health and to contribute to the nation's development. | UN | فكل شخص يعمل في القطاع النظامي أو غيره بحاجة إلى ثمار عمل ربة البيت ليكون في صحة جيدة وليتمكن من اﻹسهام في تطوير البلد. |
The status of a housewife and of a supporting family member is not their choice but a must in most cases. | UN | ووضع ربة البيت وعضو الأسرة المعيل ليس من اختيارهن وإنما يتوجب عليهن في معظم الحالات. |
The lonely housewife with no money to pay you? | Open Subtitles | ربة البيت الوحيدة بدون مال لتدفع لك ؟ |
Teaching girls to perform household tasks, preparing them for their future role as housewives and mothers, was though preferable. | UN | وهذا يعدها لحياتها المقبلة بصفتها ربة البيت والأم. |
- To devise a system of entitlements according to the number of children, for housewives contribute added value to the country's economy; | UN | - وضع نظام للحقوق مرتهن بعدد الأطفال لأن ربة البيت تسهم " بقيمة مضافة " في إثراء اقتصاد بلدها. |
This approach is debatable, since many experts consider the work done by housewives to be unpaid hidden employment. | UN | وهذا المعيار قد يكون موضع مناقشة نظرا ﻷن الكثير من الاخصائيين يعتبرون أن عمل ربة البيت هو عمل غير منظور لا تتلقى عنه أجرا. |
These directly affect women's role as principal homemakers. | UN | وهذه العوامل تؤثر بشكل مباشر على دور المرأة بوصفها ربة البيت الرئيسية. |
There was a need to remedy the low percentage of women in the labour market, the lack of childcare centres and the stereotypes of women as primary homemakers and caregivers. | UN | ومن الضروري أن تجري معالجة تدني نسبة النساء في سوق العمل، والنقص في مراكز رعاية الطفل، والقوالب النمطية للمرأة بوصفها ربة البيت الأساسية والقائمة بالرعاية. |
In spite of women's participation in all spheres of life, they continue to be regarded primarily as the homemaker, wife and mother. | UN | وبرغم مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة إلا أنها ما زال ينظر إليها أساسا بوصفها ربة البيت والزوجة والأم. |