"ربة البيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • The Missus
        
    • housewife
        
    • housewives
        
    • homemakers
        
    • the homemaker
        
    The Missus cut him. He's bleeding badly. Get help. Open Subtitles ربة البيت هاجمته إنه ينزف بشدة، أحضر المساعدة.
    So you think The Missus is gonna give you a divorce? Open Subtitles اذا انت تعتقد ان ربة البيت سوف تطلب الطلاق؟
    Go up to the old whoremonger. I'm afraid of The Missus. Open Subtitles اصعدي إلى الفاسق، فأنا خائفة من ربة البيت
    You know, it's the perverse fantasies of the Italian housewife. Open Subtitles كما تعلم , انها التخيّلات المنحرفة مثل ربة البيت.
    This is so, even though a housewife does not pay national insurance premiums; UN وتستفيد ربة البيت من هذا المعاش حتى ولو كانت لا تدفع أقساط التأمين الوطني؛
    The fact that as women these girls will be defined in terms of their role as mothers and housewives also helps to perpetuate this situation. UN وهناك أيضا دور الزوجة، الذي ستضطلع به الفتاة في وقت لاحق، أي ربة البيت والأم، التي تسهم في إدامة هذا الوضع.
    :: Change the image of housewives by assisting them to: UN :: تغيير صورة المرأة ربة البيت بمساعدتها على ما يلي:
    The study will provide information about the status of women homemakers. It will also show whether such women offer a role model for young people. UN كما تحدد الدراسة فيما إذا كان نموذج المرأة ربة البيت يعتبر نموذجا لحياة الشابات.
    Did you notice how I let The Missus know you'd Iike to be trainee? Open Subtitles هل لاحظت كيف جعلت ربة البيت تدرك أن تود أن تصبح متدربا؟
    I was afraid the manager and The Missus would see me. Open Subtitles كنت خائفة أن ربة البيت أو المدير سيرونني
    Wait'til I get home,tell The Missus. Open Subtitles إنتظر حتى نصل البيت أخبر ربة البيت
    The Missus said I wasn't to show it to anyone. Open Subtitles أخبرتني ربة البيت أن لا أريها أحدا.
    I could see what The Missus thought. Open Subtitles أنا أعرف ماذا تفكر فيه ربة البيت.
    - for you and The Missus. - Oh, thank you. Open Subtitles لك بالأضافة إلى ربة البيت شكرا لكم
    All people, whether working in the structural sector or not, depend on the fruits of the housewife's labour to maintain good health and to contribute to the nation's development. UN فكل شخص يعمل في القطاع النظامي أو غيره بحاجة إلى ثمار عمل ربة البيت ليكون في صحة جيدة وليتمكن من اﻹسهام في تطوير البلد.
    The status of a housewife and of a supporting family member is not their choice but a must in most cases. UN ووضع ربة البيت وعضو الأسرة المعيل ليس من اختيارهن وإنما يتوجب عليهن في معظم الحالات.
    The lonely housewife with no money to pay you? Open Subtitles ربة البيت الوحيدة بدون مال لتدفع لك ؟
    Teaching girls to perform household tasks, preparing them for their future role as housewives and mothers, was though preferable. UN وهذا يعدها لحياتها المقبلة بصفتها ربة البيت والأم.
    - To devise a system of entitlements according to the number of children, for housewives contribute added value to the country's economy; UN - وضع نظام للحقوق مرتهن بعدد الأطفال لأن ربة البيت تسهم " بقيمة مضافة " في إثراء اقتصاد بلدها.
    This approach is debatable, since many experts consider the work done by housewives to be unpaid hidden employment. UN وهذا المعيار قد يكون موضع مناقشة نظرا ﻷن الكثير من الاخصائيين يعتبرون أن عمل ربة البيت هو عمل غير منظور لا تتلقى عنه أجرا.
    These directly affect women's role as principal homemakers. UN وهذه العوامل تؤثر بشكل مباشر على دور المرأة بوصفها ربة البيت الرئيسية.
    There was a need to remedy the low percentage of women in the labour market, the lack of childcare centres and the stereotypes of women as primary homemakers and caregivers. UN ومن الضروري أن تجري معالجة تدني نسبة النساء في سوق العمل، والنقص في مراكز رعاية الطفل، والقوالب النمطية للمرأة بوصفها ربة البيت الأساسية والقائمة بالرعاية.
    In spite of women's participation in all spheres of life, they continue to be regarded primarily as the homemaker, wife and mother. UN وبرغم مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة إلا أنها ما زال ينظر إليها أساسا بوصفها ربة البيت والزوجة والأم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus