"ربع سنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • quarter
        
    • quarterly
        
    Operating advances should be cleared after each quarter when the implementing agency submits its certificates of expenditure. UN وينبغي تصفية السلف التشغيلية بعد انقضاء كل ربع سنة عندما تقدم الوكالة المنفذة شهادة النفقات.
    Three months after that drug hit the market, sales rocketed to $38 million a quarter, which is clear financial motive for falsifying clinical trials. Open Subtitles بعد ثلاثه شهور هذا العقار ضرب الاسواق ارتفعت المبيعات الى 38 مليون دولار كل ربع سنة ، الذي هو صفى الدافع المالي
    In 2007, UNOPS had implemented controls to ensure that the invoices would be submitted to IFAD within 30 days after the end of each quarter. UN وفي عام 2007، نفذ المكتب ضوابط لضمان تقديم الفواتير إلى الصندوق في غضون 30 يوما بعد انتهاء كل ربع سنة.
    Furthermore, there must be at least 20 working days in each quarter of the year. UN وإلى جانب ذلك يجب أن يكون هناك 20 يوم عمل على الأقل في كل ربع سنة.
    Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners on a quarterly basis based on the annual workplans. UN وهذه السلف التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، توفر للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية.
    The Unit intended to disseminate consolidated safety occurrences to all peacekeeping missions every quarter. UN وتزمع الوحدة نشر بيان تجميعي للحوادث المتصلة بالسلامة على جميع بعثات حفظ السلام كل ربع سنة.
    And every quarter when the board meets, that's gonna be their first question and your biggest God damn headache. Open Subtitles وكل ربع سنة عندما يتقابل مجلس الإدارة، سيكون سؤالهم الأول عن سبب ذلك وأكثر شيء مسبب لك التعب.
    And then once a quarter, I get a big-ass check in the mail. Open Subtitles مرة كلّ ربع سنة, يأتيني مال وفير عبر البريد
    The hacked sites are eating up more and more of our market share each quarter, and that's where the kids are going, because they're free. Open Subtitles المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة وهناك سيذهب الأطفال، لأنهم أحرار
    They must bring in a pretty penny each quarter. Open Subtitles لابد أنها تدخل مبلغ جيداً كل ربع سنة
    Thus, UNDP makes quarterly advance payments and expects expenditure reports at the end of each quarter. UN وعلى ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم سلفا مدفوعات على أساس ربع سنوي ويتوقع تقديم تقارير عن النفقات مع نهاية كل ربع سنة.
    The pension amount payable each quarter had been the higher of the local currency pension or the local currency equivalent of the United States dollar track amount, as adjusted. UN وكان مقدار المعاش التقاعدي الذي يدفع في كل ربع سنة هو مبلغ المعاش التقاعدي بالعملة المحلية أو المعادل بالعملة المحلية لمقدار الشق المدفوع بدولار الولايات المتحدة، على النحو المعدل، أيهما أعلى.
    237. The expenditure per quarter, as recorded on the certificates of expenditure, were added for the two years of the biennium 2006-2007. UN 237 - وقد أضيفت النفقات لكل ربع سنة بقيمتها المسجلة في شهادة النفقات، لفترة السنتين 2006/2007.
    The following table shows the goals with their respective indicator, sources, and trend of the main variables, consolidated quarterly from the first quarter of 2003 through the second quarter of 2005: UN ويبين الجدول التالي الأهداف ومؤشر كل هدف ومصدره، واتجاه المتغيرات الأساسية، مُجَمَّعة كل ربع سنة من الربع الأول لعام 2003 إلى الربع الثاني لعام 2005:
    For example, pursuant to the new guidelines, a single financial report is required each quarter and a single programme progress report is required, at a minimum, each year. UN فعملا بالمبادئ التوجيهية الجديدة، مثلا، يُطلب تقرير مالي واحد كل ربع سنة كما يُطلب تقرير واحد عن التقدم البرنامجي كل سنة كحد أدنى.
    Approximately one half of households with migrants receive remittances once a year and 10 per cent receive them at least every quarter. UN ويتلقى قرابة نصف الأسر المعيشية التي تضم مهاجرين تحويلات مالية مرة في السنة، وتحصل 10 في المائة على تحويلات مرة كل ربع سنة على الأقل.
    Every quarter since the beginning of 2006 the Ministry has conducted round tables on: the draft law on the elimination of violence against women, the Commission on the Elimination of Violence Against Women, and collecting statistics on violence against women. UN ونظمت الوزارة كل ربع سنة بدءاً من عام 2006 جلسات مائدة مستديرة بشأن: مشروع القانون المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة، ولجنة القضاء على العنف ضد المرأة، وتجميع الاحصاءات عن العنف ضد المرأة.
    Meetings took place approximately every quarter. UN وعقدت هذه الاجتماعات كل ربع سنة تقريبا.
    In order to conform to the revised pattern of billing applicable for entities under the machinery of the Administrative Committee for Coordination, UNIDO was billed at the beginning of each quarter based on cost estimates approved in the programme budget, with subsequent adjustments made for actual disbursements. UN وعلى سبيل التقيد بنمط المطالبة المنقح الساري على الكيانات المشمولة بآلية لجنة التنسيق اﻹدارية، طولبت اليونيدو في بداية كل ربع سنة على أساس تقديرات التكلفة المعتمدة في الميزانية البرنامجية، مع إدخال تسويات لاحقة حسب السداد الفعلي.
    Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners quarterly, based on the annual workplans. UN وهذه السلف، التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، تُقدَّم للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية.
    Payments for troops and contingent-owned equipment processed quarterly UN اضطُلع كل ربع سنة بتجهيز المدفوعات المتعلقة بالقوات وبالمعدات المملوكة للوحدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus