"ربما من الأفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe it's best
        
    • Maybe it's better
        
    • It's probably best
        
    • It's probably better
        
    • might as well
        
    • Perhaps it is best
        
    • Maybe you'd better
        
    • It might
        
    • better off
        
    • should probably
        
    • Maybe we'd better
        
    • Maybe it'd be better
        
    • Maybe it would be better
        
    Maybe it's best just not to mention the guy at all. Open Subtitles ربما من الأفضل , فقط عدم ذكر هذا الرجل بالمرة
    Maybe it's best if you gentlemen were on your way. Open Subtitles ربما من الأفضل لكم يا سادة أن تعودوا أدراجكم
    Maybe it's better if you pick up your messages in person. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تحصلى على الرسالة من صاحبها شخصياً
    Maybe it's better you two were only together for a few months. Open Subtitles ـ ربما من الأفضل لكما إن كنتم فقط معا لبضعة أشهر
    I... I think It's probably best that we don't have lunch today. Open Subtitles أظن أنه ربما من الأفضل أن لا نتغدّى معاً اليوم.
    It's probably better to have only six Wonders of the World now. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يكون عندنا عجائب دنيا ستة فقط الآن
    I wasn't gonna bring it up, but I might as well. Open Subtitles لم أكن سأذكر الأمر، لكن ربما من الأفضل أن أفعل
    Maybe it's best I come when you're feeling better. Open Subtitles ربما من الأفضل أن آتي عندما تشعرين بتحسن.
    Mike, you know what, Maybe it's best that we just shove her in the trunk of a car and call the CIA... Open Subtitles مايك أعلم ماذا ربما من الأفضل أن تضعها في صندوق سيارة
    Maybe it's best we just, go our seperate ways. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يسلك كل واحد منا اتجاهاً مختلفاً
    Or, I mean, Maybe it's better to just have a private conversation in the apartment. Open Subtitles أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة.
    Maybe it's better to go with what was already organized and in process. Open Subtitles ربما من الأفضل العمل بما تم التخطيط والتنظيم له بالفعل
    Maybe it's better that nobody gets to do it. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا يحظى أي أحد بفرصة العرض
    And, uh, It's probably best that you don't keep any alcohol in the house, so I'm gonna help you with it. Open Subtitles ربما من الأفضل الاّ تحتفظي بأي مُسكرات في المنزل لذلك سأساعدك لتخطي هذا
    It's probably best you're not seen with me, people consider me a socially dangerous character. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا يروكِ معي النّاس يعتبرونني شخصية خطيرة على المجتمع
    So, It's probably best that you get yourself in, get. Yourself a good night's sleep. Open Subtitles لذا ربما من الأفضل أن تتأنق و تنال قسطاً من النوم
    That's fine. It's probably better this way. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـ ربما من الأفضل هذا بالنسبة لي
    So I figured, I might as well tell you, and make my time in here a bit easier. Open Subtitles لذا خمّنت ، لو لم أستطع الهرب ربما من الأفضل أن أخبرك و أوفر الوقت علي
    Perhaps it is best if we settle this at another time. Open Subtitles ربما من الأفضل لو قمنا بحل ذلك في وقت آخر.
    Maybe you'd better come down here and see for... Open Subtitles لكن ربما من الأفضل أن تأتي للأسفل هنا و ترى بـ..
    You know, maybe for the time being, It might be best to keep this on the DL, the down low. Open Subtitles وكما تعلمين، في الوقت الحالي ربما من الأفضل أن نبقي على هذا الأمر سرًا
    Perhaps we'd be better off not looking at all. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا نبحث عنها على الإطلاق
    "The bathroom's a mess." "Your belt doesn't match." "Hey, Gary, you should probably go work out." Nothing I ever do is ever good enough! Open Subtitles الحمام في فوضى و الحزام غير ملائم كيف حالك ربما من الأفضل عليك أن تعمل لا شيء أقوم به جيد بالنسبة لك
    Maybe we'd better go this way. Open Subtitles بل ربما من الأفضل أن نذهب من هذا الطريق
    Maybe it'd be better For You To Finish The Project Without Me. Open Subtitles . ربما من الأفضل أن تنهي المشروع من دوني
    Maybe it would be better to hear it now while all else is quiet. Open Subtitles ربما من الأفضل أن اسمعه الآن حينما الجميع صامتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus