"ربما هذه المرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe this time
        
    • Perhaps this time
        
    Maybe this time your ancestors just worked through Henry. Open Subtitles ربما هذه المرة أسلافك عملوا من خلال هنري
    Maybe this time, they won't let Charles and his henchman get away. Open Subtitles ربما هذه المرة لن يدعوا تشارلز وتابعه الامين ان يفلتوا بعيدا
    I think Maybe this time you should say the magic words. Open Subtitles أعتقد ربما هذه المرة عليك أن تقول كلماتك السحرية عليه
    Maybe this time they'll learn that crime doesn't pay. Open Subtitles ربما هذه المرة يتعلمان أن الجريمة لا تفيد
    Perhaps this time you will have the sense to stay out of my way. Open Subtitles ربما هذه المرة ستملك المنطق لتبقى بعيداً عن طريقي
    Maybe this time we'll get the girl you always wanted. Open Subtitles ربما هذه المرة سنحصل على الفتاة التي طالما اردناها
    Maybe this time you listen more than you speak. Open Subtitles ربما هذه المرة يجب أن تصغي أكثر مما تتكلم
    Maybe this time you should get to know her first before moving'in so fast. Open Subtitles ربما هذه المرة يجدر بك التعرف عليها أولاً قبل أن تتقدم بسرعة
    Maybe this time we can actually say hi to each other. Open Subtitles ربما هذه المرة يمكننا الواقع يقول مرحبا لبعضها البعض.
    Maybe this time, you'll make it all the way through the ceremony. Open Subtitles ربما هذه المرة سوف تكملان جميع اجراءت الحفل
    Maybe this time I can actually catch the police doing something. Open Subtitles ربما هذه المرة سألحقُ بالشرطة وهم يفعلون شيئا
    I mean,what else gets thrown out the window just in case Maybe this time we're lucky. Open Subtitles اعني ، ماذا اذا يحصل القى بها من النافذة فقط في تأهبآ ,ربما هذه المرة نحن محظوظون.
    But Maybe this time, the ruse is on him. Open Subtitles لكن ربما هذه المرة , الحيلة ستكون عليه
    I was just talking to the director and he was thinking Maybe this time you don't hit Drake. Open Subtitles أنا كان مجرد الحديث إلى مدير... ... وكان يفكر ربما هذه المرة لم يكن لضرب دريك.
    Right. Maybe this time they just know something we don't. Open Subtitles صحيح ، ربما هذه المرة فقط . هم يعرفون شيء نحن لا نعرفه
    Well, the "B" got you glasses. Maybe this time you'll get a neck brace. Open Subtitles حسناً, درجة مقبول أحضرت لك نظارة ربما هذه المرة ستحصل على مقوّم للرقبة
    Maybe this time it'll stick, right? Open Subtitles ربما هذه المرة سأبقى بعيداً، صحيح؟
    Yeah, well Maybe this time, you didn't want to serve your sentence. Open Subtitles -نعم , حسناً ربما هذه المرة أنت لم ترد إن تخدم عقوبتك فالنرى , نحن نعرف
    Maybe this time just accept it. Open Subtitles ربما هذه المرة عليك قبول ذلك وحسب.
    Perhaps, this time, we go Latin. Open Subtitles ربما هذه المرة نجرب شخص لاتينى
    I often think, "Perhaps this time, Janina. Open Subtitles أنا دائماً أفكر وأقول "ربما هذه المرة يا جانينا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus