"ربما يجدر بنا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe we should
        
    • We should probably
        
    Maybe we should just take it into the other room. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نناقش هذا فى الغرفة الأخرى
    Maybe we should help him out. Tell him who did what. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نساعده بإخباره بما فعل كل شخص
    Maybe we should get them to do the same for us. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نطلب منهم أن يفعلوا المثل لنا
    Maybe we should go through it and figure out what we should bring back to Quinn, huh? Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نتجاوزها و نكتشف ما يجب علينا أن نحضره معنا لـ كوين.هه؟
    Maybe we should change the protocols if they favor the person with the gun. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نغيّر الإجراءات التي تؤيد الرجل الذي كان معه المسدس.
    Maybe we should take this conversation someplace else. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نجري هذا المحادثة بمكان آخر
    Maybe we should talk about that picture of you two Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نتحدث عن تلك الصورة لكما أنتما الاثنان
    You think Maybe we should take his card and buy him a new shirt? Open Subtitles هل تعتقدين ربما يجدر بنا أن نأخذ هذه البطاقة ونشتري له قميص جديد ؟
    I think we should... Maybe we should drive to the police station. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يجدر بنا أن نذهب إلى مركز الشرطة
    Maybe we should be happy for him. Open Subtitles نعم , ربما يجدر بنا أن نكون سعداء من أجلـه
    I just feel like Maybe we should be a little older when ? for the first time. Open Subtitles أحس أنه ربما يجدر بنا أن نكون أكبر سنا قليلا لما نمارسه للمرة الأولى
    Maybe we should get you something more substantial. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نعطيك مادة غذائية أساسية غير السكر
    - Maybe we should change tactics. - You think so? Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نغير الخطة - أهكذا ترى؟
    Maybe we should look for a shopping center or something. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نجد مركزاً للتسوق أو شيئاً من هذا القبيل
    Well, Maybe we should have this discussion in private. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نخوض هذه المحادثة في مكان خاص
    Before we go, Maybe we should grab you a vaginal douche, you giant [bleep]. Open Subtitles قبل أن نذهب, ربما يجدر بنا أن نجلب لك منظفات نسائية. أيها الأحمق.
    Yeah Maybe we should eat the elephant one bite at a time, the big picture... going forward. Open Subtitles أجل, و ربما يجدر بنا أن ننظر للصورة الأشمل, و نحصل على أرباحنا تدريجيا
    You know, I was thinking, Maybe we should revise our timetable on sampling the artifact. Open Subtitles أتدرين؟ كنت أفكر ربما يجدر بنا أن نراجع مواعيدنا لإختبار عينات المشاريع
    They all seem OK, Maybe we should hire someone who wants to do this job Open Subtitles حسناً كل شيء يبدو جيدا , ربما يجدر بنا أن نستأجر شخصا يريد أن يقوم بهذا العمل
    Well, Maybe we should just reconsider, tell them what happened. Open Subtitles حسناً، ربما يجدر بنا أن نعيد النظر أخبرهم بما حدث، أنا واثقة بأنهم سيتفهمون هذا
    Anyway... We should probably let you get on with your... this. Open Subtitles على أية حال, ربما يجدر بنا أن ندعك لتكملي ذلك الطقس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus