"ربّما عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe you should
        
    • might want to lay off
        
    Maybe you should be more careful what you wish for. Open Subtitles ربّما عليك أن تكون أكثر حذرًا حيال ما تتمنّاه.
    But I think Maybe you should stop exploiting human beings' private misfortunes. Open Subtitles ولكن أظن ربّما عليك التوقف عن استغلال سوء حظ الناس الشخصي
    Maybe you should give it a few more days. Open Subtitles ربّما عليك أن ترتاح لبعض الأيام الإضافية
    Maybe you should explore why it takes being ambushed for you to finally open up, when you had the chance to do it here on "Coming Out Day" with the group, but no, you chose to blow that off. Open Subtitles ربّما عليك ان تكتشف لما وجب عليك ان يتم ايقاعك لكي تتحدث بانفتاح عندما كانت لديك الفرصة لفعل هذا هنا
    Speaking of which, you might want to lay off the saturated fats. Open Subtitles بالمناسبة، ربّما عليك اجتناب الأطعمة المشبّعة بالدهون
    Well, Maybe you should think about that the next time you're in the hospital for three days without calling us. Open Subtitles حسناً ، ربّما عليك التفكير بشأن ذلك في المرّة القادمة حيث أنّكَ ترقد في المستشفى لثلاثة أيّام بدون أن تتصّل بنا
    Maybe you should just focus on the controls. Open Subtitles ربّما عليك أن تركز على لوحة التحكم وحسب.
    Maybe you should remember who your friends are. It looks like you're gonna need them. Open Subtitles ربّما عليك تذكّر هويّة أصدقائك، فيبدو أنّك ستحتاجهم.
    ... Or Maybe you should move along before I make you cry in front of all your little friends. Open Subtitles أو ربّما عليك أن تغرب عن وجهي، قبلما أبكيك أمام كلّ أصدقائك.
    Maybe you should talk to a therapist about this. Open Subtitles ربّما عليك التحدّث إلى أخصّائيّ بهذا الشأن
    Yeah, well, Maybe you should take it up with my lawyer. Here he is. Open Subtitles نعم، جيّد، ربّما عليك التحدث مع المحامي ها هو.
    Or Maybe you should call him and see how he feels about meeting you. Open Subtitles أو ربّما عليك الإتصال به وترى كيف يشعر حيال مقابلته لك.
    You know, Maybe you should cut down on those energy drinks. I'm just saying. Open Subtitles أتعلم، ربّما عليك أن تقلل من مشروبات الطاقة تلك، لمجرد القول
    Maybe you should start out small, you know? Open Subtitles أتعلم، ربّما عليك أن تبدأ بالأشياء الصغيرة
    Maybe you should drive her home. I don't know, she might be okay. Open Subtitles ــ ربّما عليك توصيلها الى المنزل ــ لا أدري، قد تكون بخير
    Well, Maybe you should do it. Open Subtitles حسنًا، ربّما عليك أن تفعل هذا.
    If you want her to stop, Maybe you should try shutting up. Open Subtitles -لو أردتها أن تتوقف، ربّما عليك محاولة السكوت
    Maybe you should reapply. Open Subtitles ربّما عليك إعادة رشّ المستحضر.
    Maybe you should just try to see things from my point of view, how I'm seeing things,'cause it ain't pretty here. Open Subtitles ربّما عليك فقط أن تري الأمور من منظوري - ،حول نظرتي للأمور .لأنّها ليست جميلة هنا
    Well, Maybe you should have a lesson that toughens' em up. Open Subtitles حسناً، ربّما عليك وضع درس يقويهم.
    Speaking of which, you might want to lay off the saturated fats. Open Subtitles بالمناسبة، ربّما عليك اجتناب الأطعمة المشبّعة بالدهون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus