"رتبة أمين عام مساعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Assistant Secretary-General level
        
    • at the Assistant Secretary-General
        
    • the level of Assistant Secretary-General
        
    • that of Assistant Secretary-General
        
    • the grade of Assistant Secretary-General
        
    • ASG level
        
    • an Assistant Secretary-General
        
    • at Assistant Secretary-General level
        
    • Assistant Secretary-General level for
        
    35. The Secretary-General is proposing the upward reclassification of the post of deputy to the Under-Secretary-General from the D-2 to the Assistant Secretary-General level. UN 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    131. Decides not to reclassify a D2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    Staff at the Assistant Secretary-General level and above adhere to the disclosure policy stipulated by the United Nations Secretariat for senior officials. UN ويلتزم الموظفون من رتبة أمين عام مساعد فما فوق بسياسة الإفصاح التي تشترطها الأمانة العامة للأمم المتحدة على كبار الموظفين.
    It is recommended that the post of Deputy Prosecutor be classified at the level of Assistant Secretary-General. UN يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة نائب المدعي العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    This linkage is made through senior managers' compacts and the Performance Management and Development System for staff at levels below that of Assistant Secretary-General. UN ويتم هذا الربط من خلال اتفاقات كبار المديرين ونظام إدارة وتطوير أداء الموظفين من الرتب الأدنى من رتبة أمين عام مساعد.
    The function should be accommodated through redeployment of a post at the Assistant Secretary-General level. UN ويمكن إدماج الوظيفة بإعادة نشر وظيفة من رتبة أمين عام مساعد.
    131. Decides not to reclassify a D-2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    The Advisory Committee views the functions of the Executive Director to be largely administrative in nature and considers that the Assistant Secretary-General level for this post is not warranted. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مهام المدير التنفيذي ذات طبيعة إدارية إلى حد كبير وبالتالي فإنها لا ترى مبررا لمنح شاغل هذه الوظيفة رتبة أمين عام مساعد.
    Similarly at the Assistant Secretary-General level, there has been an increase since 1994. UN وعلى شاكلة ذلك، ازداد عدد النساء في رتبة أمين عام مساعد منذ سنة 1994.
    The proposal to upgrade the post of the Deputy Emergency Relief Coordinator to the Assistant Secretary-General level would rationalize the senior management structure of the Office. UN والهدف من رفع وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رتبة أمين عام مساعد هو ترشيد هيكل الإدارة العليا للمكتب.
    For the above reasons, the judges of the Tribunal should be placed at the Assistant Secretary-General level. UN للأسباب المذكورة أعلاه، ينبغي منح قضاة المحكمة رتبة أمين عام مساعد.
    35. The Secretary-General is proposing the upward reclassification of the post of deputy to the Under-Secretary-General from the D-2 to the Assistant Secretary-General level. UN 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    12. For the above reasons, the judges of the Tribunal should be placed at the Assistant Secretary-General level. UN 12 - وللأسباب المذكورة أعلاه، يجب منح قضاة المحكمة رتبة أمين عام مساعد.
    To present proposals to the General Assembly on the conditions under which staff members below the level of Assistant Secretary-General may travel in business class. UN تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن الشروط التي يتعين أن يستوفيها الموظفون برتبة دون رتبة أمين عام مساعد للسفر في درجة رجال الأعمال.
    5. Recommendation CS97/134/002: It is recommended that the post of the Deputy Prosecutor be classified at the level of Assistant Secretary-General. UN ٥ - التوصية CS97/134/002: يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة نائب المدعي العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    In discussing personnel matters, the Executive Director also brought the Board's attention to the fact that the Secretary-General had reinstated the level of Assistant Secretary-General for the Fund's second Deputy Executive Director post. UN ولدى مناقشة المسائل المتعلقة بالموظفين، وجهت المديرة التنفيذية انتباه المجلس أيضا إلى أن اﻷمين العام قد أعاد رتبة أمين عام مساعد إلى وظيفة النائب الثاني للمدير التنفيذي للصندوق.
    Table 5 also presents data on staff under the system of desirable ranges and staff at the D-1 grade and above, at the D-2 grade and above and at the grade of Assistant Secretary-General and above (for more detailed information on the representation of individual Member States at the senior and policymaking levels, see annex II, table A.10). UN ويبين الجدول 5 أيضا الموظفين في إطار نظام النطاقات المستصوبة والموظفين في رتبة مد-1 وما فوقها وفي رتبة مد-2 وما فوقها وفي رتبة أمين عام مساعد وما فوقها (ولمزيد من المعلومات المفصلة عن تمثيل فرادى الدول الأعضاء في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات، انظر الجدول ألف-10 في المرفق الثاني.
    Post is proposed to be converted to the ASG level effective 1 June 1994. UN ومن المقترح تحويل الوظيفة إلى رتبة أمين عام مساعد اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    In fact, the only additional funds made available to the new office were those needed to upgrade an Assistant Secretary-General to an Under-Secretary-General post. UN والواقع أنه لم يتح للمكتب الجديد من اﻷموال اﻹضافية سوى ما يلزم لرفع مستوى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    In that connection, it fully supported the valuable efforts aimed at strengthening and promoting the Department of Public Information and, given the important future role of information and communications, the proposal to reclassify a post at Assistant Secretary-General level to Under-Secretary-General level. UN وإن وفد مصر، يؤيد، في هذا الصدد، يؤيد الجهود القيمة الرامية إلى تعزيز وتطوير إدارة شؤون اﻹعلام. ونظرا للدور الهام الذي سيلعبه اﻹعلام والاتصالات في المستقبل، فإنه يؤيد الاقتراح الخاص بإعادة تصنيف الوظيفة من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus