"رتبة وظيفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • level of the post
        
    • of the post of
        
    • the post of the
        
    • post level of
        
    • the post level
        
    • downgrade the post
        
    • level of the position
        
    • the downgrading of the post
        
    • upward reclassification of the position
        
    ACABQ also recalled that it intended to review the level of the post of the Executive Director of the Trust Fund at a future date. UN وذكﱠرت اللجنة الاستشارية بأنها تزمع معاودة النظر في رتبة وظيفة المدير التنفيذي للصندوق الاستئماني في تاريخ مقبل.
    :: The level of the post of the head of the Political Affairs and Planning Division should be reclassified downward from D-2 to D-1. UN ينبغي أن يعاد تصنيف رتبة وظيفة رئيس شعبة الشؤون السياسية والتخطيط بتخفيضها من الرتبة مد - 2 إلى الرتبة مد - 1.
    The Board had decided that it would revert to consideration of the level of the post of Chief of the Service in 1998. UN وقرر المجلس أنه سوف يعود لينظر في رتبة وظيفة رئيس الدائرة في عام ١٩٩٨.
    This would, in any case, lead to a review of the post level of the Deputy Police Commissioner. UN وهذا سوف يؤدي على أية حال إلى إعادة النظر في رتبة وظيفة نائب مفوض الشرطة.
    I.6. As stated in paragraph 1.23 of the proposed programme budget, it is proposed to downgrade the post of Executive Secretary to the Board from the D-1 to P-5 level. UN أولا - ٦ وكما ذكر في الفقرة ١-٣٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة فإنه من المقترح خفض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي من الرتبة مد - ١ الى الرتبة ف - ٥.
    The supplementary information provided to the Advisory Committee indicates that the reclassification would also align the level of the position of Head of Office with the level of Head of the Garoowe Regional Office. UN وتبين المعلومات المكملة المقدمة إلى اللجنة أن إعادة التصنيف ستوائم أيضاً بين رتبة وظيفة رئيس المكتب ورتبة رئيس المكتب الإقليمي في غاروي.
    The proposed 2006/07 budget reflects the downgrading of the post of Chief Finance Officer from P-5 to P-4. UN تعكس ميزانية الفترة 2006/2007 خفض رتبة وظيفة كبير الموظفـــين الماليين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4.
    137. During its consideration of the budget for the Centre, the Advisory Committee enquired whether the Secretary-General's proposal for the upward reclassification of the position of Special Representative was still relevant or had been overtaken by recent events. UN 137 - وخلال نظرها في ميزانية المركز الإقليمي، سألت اللجنة الاستشارية عمّا إذا كان مقترح الأمين العام برفع مستوى رتبة وظيفة الممثل الخاص ما يزال ساريا أم أنّ الأحداث الأخيرة قد تجاوزته.
    At the same time, the Committee recommends that the level of the post of the Executive Officer be reviewed in the light of developments in the responsibility of the Executive Office vis-á-vis the above commissions, the International Tribunal and the Convention on the Law of the Sea. UN بيد أنها توصي، في نفس الوقت، باستعراض رتبة وظيفة الموظف التنفيذي على ضوء التطورات في مسؤوليات الموظف التنفيذي إزاء اللجان المذكورة أعلاه، والمحكمة الدولية، واتفاقية قانون البحار.
    The Advisory Committee has no objection to the reclassification from the P-4 to the P-5 level of the post of Civil Affairs Officer. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون المدنية من ف-4 إلى ف-5.
    In the same paragraph, the Secretary-General was asked to review the level of the post of the Chief of the Disarmament Branch in Geneva and to report on the results of the review. UN وفي الفقرة نفسها، طُلب إلى الأمين العام أن يقوم بإعادة النظر في رتبة وظيفة رئيس فرع نزع السلاح في جنيف، وأن يقدم تقريرا عن نتائج إعادة النظر.
    She wondered why the Secretary-General had not reviewed the level of the post of the Chief of the Disarmament Branch in Geneva and had not reported to the Assembly, as he had been requested to do by the Advisory Committee. UN وتساءلت عن سبب عدم قيام الأمين العام باستعراض رتبة وظيفة رئيس فرع نزع السلاح في جنيف، وعدم تقديمه تقريرا إلى الجمعية العامة، كما طلبت إليه اللجنة الاستشارية.
    time, the Committee recommends that the level of the post of the Executive Officer be reviewed in the light of developments in the responsibility of the Executive Office vis-à-vis the above commissions, the International Tribunal and the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN بيد أنها توصي، في نفس الوقت، باستعراض رتبة وظيفة الموظف التنفيذي على ضوء التطورات في مسؤوليات الموظف التنفيذي إزاء اللجان المذكورة أعلاه، والمحكمة الدولية، واتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The results of an assessment of the level of the post of Police Adviser have been included in the report on the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN أُدرجت نتائج تقييم رتبة وظيفة مستشار شؤون الشرطة في التقرير المتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    The Committee is not in favour of the upgrading of the post of the Chief of the Office. UN ولا تحبذ اللجنة رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب.
    The Committee points out that a significant drawdown of United Nations police personnel (down to 445) and formed police personnel (down to 1 from 5 units), would, in any case, lead to a review of the post level of the Deputy Police Commissioner. UN وتشير اللجنة إلى أن إجراء تخفيض ملحوظ في عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة (إلى 445 فردا) وفي عدد وحدات الشرطة المشكلة (من خمس وحدات إلى وحدة واحدة) سيفضي في جميع الأحوال إلى إعادة النظر في رتبة وظيفة نائب مفوض الشرطة.
    It is proposed to downgrade the post (P-4) of Chief of the General Services Section to a P-3 post as an efficiency gain UN ويُقترح تخفيض رتبة وظيفة رئيس قسم الخدمات العامة (ف-4) إلى الرتبـــة ف-3 كمكسب ناتج عن زيادة الكفاءة
    Furthermore, a proposal for the reclassification of the level of the position of the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNIOGBIS from the Assistant Secretary-General to the Under-Secretary-General level has been submitted (A/67/346/Add.7). UN وعلاوة على ذلك، قُدم مقترح لإعادة تصنيف رتبة وظيفة الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو من أمين عام مساعد إلى وكيل الأمين العام في (A/67/346/Add.7).
    Following the reorganization of the Department and the downgrading of the post of Head of the Department to the Assistant Secretary-General level in 1994, the post of Special Assistant was also downgraded from D-1 to P-5. UN وعلى إثر إعادة تنظيم اﻹدارة وخفض رتبة وظيفة رئيس اﻹدارة إلى مستوى مساعد اﻷمين العام، في عام ٤٩٩١، تم كذلك خفض مستوى وظيفة المساعد الخاص من مد - ١ إلى ف - ٥.
    124. The Advisory Committee recalls that its recommendation on the upward reclassification of the position of Chief of Staff from P-5 to D-1 had been conditional on the deployment of the Deputy Special Representative to Mogadishu, which was the justification provided by the Secretary-General at that time (A/66/7/Add.12, para. 109). UN 124 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن توصيتها بشأن رفع رتبة وظيفة مدير الديوان من ف-5 إلى مد-1 كانت مشروطة بنقل نائب الممثل الخاص إلى مقديشو، وهو المبرر الذي قدمه الأمين العام في ذلك الوقت (A/66/7/Add.12، الفقرة 109).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus