"رجل أو امرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a man or a woman
        
    • men or women
        
    • man or woman who
        
    • Male or female
        
    • woman or man
        
    We don't even know if it's a man or a woman. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما اذا كان رجل أو امرأة.
    Only when filling these positions was there the possibility of appointing either a man or a woman at the time of the final decision. UN ولم تكن هناك وقت اتخاذ القرار النهائي إمكانية لتعيين رجل أو امرأة إلا عند شغل هذه الوظائف.
    Only when filling these positions was there the possibility of appointing either a man or a woman at the time of the final decision. UN وعند شغل هذه الوظائف فحسب كانت هناك إمكانية تعيين إما رجل أو امرأة وقت اتخاذ القرار النهائي.
    Land was distributed among households, with equal ownership rights for households irrespective of whether they were headed by men or women. UN ووُزﱢعت اﻷراضي بين اﻷسر المعيشية، مع تساوي حقوق الملكية لﻷسر المعيشية بغض النظر عما إذا كانت اﻷسرة يرأسها رجل أو امرأة.
    The person engaging passively in the offence may be any man or woman who is prostituted for the profit of another. UN والشخص الذي يشترك على نحو منفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون أي رجل أو امرأة يمارسان البغاء لمصلحة شخص آخر.
    The challenges that face any leader are the same whether you are a Male or female. Open Subtitles إنّ التحديات التي تواجه أيّ قائد هيَ ذاتها سواء كانَ رجل أو امرأة
    Each canton would have elected one male and one female member to the Council of States and each half-canton a man or a woman member. UN وعلى كل كانتون أن ينتخب مستشار إلى الولايات ومستشارة إلى الولايات، وأن تقوم نصف الكانتونات بانتخاب رجل أو امرأة.
    Whether a loan is made to a man or a woman, the banks insist on obtaining the guarantee of the other party. UN وسواء قدم القرض إلى رجل أو امرأة تصر المصارف على الحصول على ضمان من الطرف الآخر.
    In most instances, family tend to force either a man or a woman to marry a particular person due to economic security. UN في معظم الحالات، تنزع الأسرة إلى إرغام رجل أو امرأة على التزوج بشخص معيّن لأسباب تتعلق بالأمن الاقتصادي.
    Yeah, we'll call it a goddess party'cause we don't need a man or a woman to tell us we're awesome. Open Subtitles سنسمّيها حفلة الآلهة لأننا لا نحتاج إلى رجل أو امرأة ليخبرونا أننا رائعات
    And to top it all off, they can't tell if the victim is a man or a woman. Open Subtitles وفوق كل هذا لا يمكنهم أن يحددوا إذا كان رجل أو امرأة
    "Dear Richard, I'm so sorry I forced you to admit... that you'd never had sex with a man or a woman." Open Subtitles انا آسف جداً لقيامي بإجبارك على الإعتراف بأنك لم تمارس الجنس أبداً مع رجل أو امرأة.
    I was looking for a man or a woman with just one eye. Open Subtitles كنت أبحث عن رجل أو امرأة ، بعين واحدة فقط.
    a man or a woman who is a medium or a necromancer shall surely be put to death. Open Subtitles "رجل أو امرأة يكون وسيطا أو مستحضر بالتأكيد سيحكم عليه بالإعدام".
    Was it a man or a woman? Open Subtitles رجل أو امرأة ؟
    However, one does not hear of men or women being put in jail as a result of committing offences under this section. UN ومع هذا، فإنه لم يُسمع من قبل على سجن رجل أو امرأة نتيجة ارتكاب الجرائم الواردة في هذا الفرع.
    According to the Labour Law, article 68, salaries of employees are defined by collective contract, labour regulations and work contracts; as such, each salary is unique for a position, held by either men or women. UN وتنص المادة 68 من قانون العمل على أن أجور العاملين تُحدّد بموجب العقود الجماعية والأنظمة القانونية المتعلقة بالعمل وعقود العمل؛ وهكذا، يقابل المذهب الواحد أجر واحد موحد، سواء شغل المنصب رجل أو امرأة.
    Customers may have an idea that they want their orders attended to by men or women: male social educators are not always welcomed by parents at child-care facilities; women electricians are not always considered qualified. UN :: قد يحمل الزبائن فكرة مسبقة عما إذا كان ينبغي أن يلبي طلباتهم رجل أو امرأة: مثلا إن المرشدين الاجتماعيين في مرافق الأطفال ليسوا موضع ترحيب لدى الوالدين؛ كما أن الزبائن لا يعترفون دائما بأن عاملة الكهرباء مؤهلة لهذا العمل.
    Any man or woman who endorses our demands must do their utmost to ensure that our struggle succeeds, otherwise they are traitors. UN ولا بد لأي رجل أو امرأة ممَّن يؤيدون مطالبنا بذل قصارى جهده في سبيل نضالنا، وإلا فهو خائن.
    as every man or woman who strives to fear God and nothing else in the world, may hope to do. Open Subtitles كأي رجل أو امرأة لا يبغي من هذا العالم إلا مرضاة الله ولا يأمل غيرها.
    There is not a man or woman, who is capable of carrying the entire world on their shoulders. Open Subtitles ليس هناك رجل أو امرأة , قادر على حمل العالم على أكتافه
    Insofar as marital status of a woman being a factor in employment is concerned the public sector can be said to meet these criteria fully. The one exception is that a government of Pakistan employee (Male or female) may not marry a foreigner. UN 285 - وفيما يتصل بالحالة الزوجية، وكونها عاملا في التوظيف، يمكن القول إن القطاع العام يعمل على أساس هذه المعايير بصورة كاملة، باستثناء وحيد وهو أنه لا يجوز للموظف (سواء كان رجل أو امرأة) في حكومة باكستان الزواج بأجنبي.
    Basically, gender equality in registration is not relevant, since any agricultural holding could, according to its sole discretion, choose who will be the holder of an agricultural holding, a woman or man. UN وبشكل أساسي، فإن تطبيق المساواة بين الجنسين في التسجيل لن يأتي بأي نتيجة، لأنه يجوز لأي ممتلك زراعي أن يختار، بمحض تقديره، من سيكون مالكه، سواء رجل أو امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus