You know, the public has a low tolerance for artists, particularly rich ones. | Open Subtitles | تعرف ، أن الرأي العام لديهم مستوى ضئيل من رحابة الصدر للفنانين وعلى وجه الخصوص الأغنياء منهم |
The main thrust of our national recovery is civil concord; this shows the innate magnanimity of our people and our unshakeable commitment to the lofty values of tolerance which characterize true Islam. | UN | ويجعل من الوئام المدني المحور الرئيسي للتقويم الوطني، ويبرهن بذلك على رحابة صدر أبنائه، وعلى سماحته وتمسكه بقيم التسامح العليا التي تميز اﻹسلام اﻷصيل حقا. |
Allow me to test your tolerance, Mr. Kessler. | Open Subtitles | اسمحلي باختبار رحابة صدرك سيد كيسلر |
It's only when you get out here that you fully appreciate the sheer vastness of the sea. | Open Subtitles | لا يمكنك تقدير رحابة البحر العظيمة إلا عندما تزور هذا المكان |
After World War II, when the world was divided into nuclear-armed camps threatening each other with mutual destruction, Russell did not take the view that our insignificance, when considered against the vastness of the universe, meant that the end of life on Earth did not matter. On the contrary, he made nuclear disarmament the chief focus of his political activity for the remainder of his life. | News-Commentary | في أعقاب الحرب العالمية الثانية، وبعد أن أصبح العالم مقسماً إلى معسكرات مسلحة نووياً يهدد كل منها المعسكرات الأخرى بالدمار، لم يتخذ راسل وجهة النظر القائلة بأن ضآلتنا في مقابل رحابة الكون تعني أن زوال الحياة على الأرض ليس بالأمر الذي قد يشكل أي أهمية. بل كان الأمر على العكس من ذلك، فقد جعل من نزع السلاح النووي هدفاً أساسياً لنشاطه السياسي طيلة ما تبقى من حياته. |
The Committee also appreciates the openness and candour with which the delegation replied to questions from the Committee members, and its willingness to provide information to the best of its ability. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لما تحلى به هذا الوفد الكونغولي من رحابة صدر وصراحة في ردوده على الأسئلة التي وجهها إليه أعضاء اللجنة وما أبداه من استعداد لتقديم كل ما يمكنه تقديمه من معلومات. |
Such great tolerance? | Open Subtitles | لديك رحابة صدر كبيره |
By expanding our grasp of the vastness of the universe, science has, if anything, increased the awe and reverence we feel when we look up on a starry night (assuming, that is, that we have got far enough away from air pollution and excessive street lighting to see the stars properly). But, at the same time, our greater knowledge surely forces us to acknowledge that our place in the universe is not particularly significant. | News-Commentary | لقد نجح العلم من خلال توسيع إدراكنا لما يتسم به الكون من رحابة تفوق الوصف في تضخيم شعورنا بالرهبة والتبجيل حين ننظر إلى الأعلى في ليلة ازدانت سماؤها بالنجوم (هذا على فرض أننا نجحنا في الابتعاد لمسافة كافية عن تلوث الهواء وأنوار الشوارع حتى نتمكن من رؤية النجوم بوضوح). بيد أن اكتسابنا لقدر أعظم من المعرفة لابد وأن يجبرنا في الوقت نفسه على الاعتراف بأن مكاننا في الكون لا يشكل أهمية خاصة. |
The Committee also appreciates the openness and candor with which the delegation replied to questions from the Committee members, and its willingness to provide information to the best of its ability. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لما تحلى به هذا الوفد من رحابة صدر وصراحة في ردوده على الأسئلة التي وجهها إليه أعضاء اللجنة وما أبداه من استعداد لتقديم كل ما يمكنه تقديمه من معلومات. |
We are confident that we will be able to achieve a broad consensus as long as all of us engage in patient deliberations in the spirit of openness and fair play, and with a readiness to consider all legitimate concerns. | UN | ونحن على ثقة من أننا سنستطيع أن نحقق توافقا في اﻵراء واسع النطاق ما دمنا نشترك جميعا في مداولات صبورة ونعمل بروح من رحابة الصدر ومراعاة اﻷصول والاستعداد للنظر في جميع الشواغل المشروعة. |
We kept the openness. | Open Subtitles | كنا نحافظ على رحابة. |