"رحبت الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations welcomed the
        
    • welcomed by delegations
        
    • they welcomed
        
    • delegates welcomed
        
    • the delegations welcomed
        
    With regard to monitoring and evaluation, delegations welcomed the inclusion of lessons learned in country programme presentations. UN وفيما يتصل بالرصد والتقييم، رحبت الوفود بإدراج الدروس المستفادة في عروض البرامج القطرية.
    delegations welcomed the Administrator's emphasis on growth and national ownership as well as the strengthened focus on transparency, performance assessment and managing for development results. UN وقد رحبت الوفود بتركيز مدير البرنامج على النمو والملكية الوطنية وكذلك على تقوية التركيز على الشفافية وتقييم الأداء والإدارة الرامية إلى تحقيق النتائج الإنمائية.
    Given Afghanistan's high maternal mortality rate, delegations welcomed the programme's emphasis on safe motherhood. UN وعلى خلفية ارتفاع معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفغانستان، رحبت الوفود بتركيز البرنامج على سلامة الأمومة.
    delegations welcomed the new text as a basis for further discussions. UN وقد رحبت الوفود بالنص الجديد كأساس لمزيد من المناقشات.
    6. delegations welcomed the formulation of draft conclusion 2. UN 6 - رحبت الوفود بصيغة مشروع الاستنتاج 2.
    In this connection delegations welcomed the designation of the Department of Humanitarian Affairs as the focal point for all landmine-related matters; UN وفي هذا الصدد، رحبت الوفود بتعيين ادارة الشؤون الانسانية بوصفها جهة تنسيق لجميع المسائل المتصلة باﻷلغام اﻷرضية؛
    delegations welcomed the report of the Secretary-General and took note of the actions taken and planned. UN ٢١ - رحبت الوفود بتقرير اﻷمين العام وأحاطت علما بالاجراءات المتخذة والمزمع اتخاذها.
    76. delegations welcomed the comprehensive report and commended the high turnover of work undertaken. UN 76 - رحبت الوفود بالتقرير الشامل وأثنت على ارتفاع معدلات الأعمال المنجزة.
    G. Treaties over time 104. delegations welcomed the work accomplished during the sixty-second session of the Commission by the Study Group on Treaties over time. UN 104 - رحبت الوفود بما أنجزه الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عبر الزمن من عمل، خلال الدورة الثانية والستين للجنة.
    delegations welcomed the comprehensive report and commended the high turnover of work undertaken. UN 76 - رحبت الوفود بالتقرير الشامل وأثنت على ارتفاع معدلات الأعمال المنجزة.
    In this regard, delegations welcomed the enhanced cooperation with academic institutions, as well as the progress made towards making both publications available on the Internet, including advance versions. UN وفي هذا الصدد، رحبت الوفود بالتحسن الذي طرأ على التعاون مع المؤسسات الأكاديمية، فضلا عن التقدم المحرز صوب إتاحة كلا المنشورين على الإنترنت، بما في ذلك النسخ المسبقة.
    101. delegations welcomed the first report of the Special Rapporteur and some of them endorsed the general approach taken in the report. UN 101 - رحبت الوفود بالتقرير الأول للمقرر الخاص، وأيد بعضها النهج العام المتبع في التقرير.
    6. delegations welcomed the revised drafts prepared by the Chairpersons to facilitate the negotiation process. UN 6- رحبت الوفود بالمشروعين المنقحين اللذين أعدتهما الرئيسة تيسيراً لعملية التفاوض.
    23. delegations welcomed the report and expressed their overall approval of its conclusions. UN 23 - رحبت الوفود بالتقرير وأعربت عن موافقتها بشكل عام على استنتاجاته.
    386. delegations welcomed the report and expressed their overall approval of its conclusions. UN 386 - رحبت الوفود بالتقرير وأعربت عن موافقتها عموما على ما خلص إليه من نتائج.
    7. On resources, delegations welcomed the upward trend in regular resources. UN 7 - وفيما يتعلق بالموارد، رحبت الوفود بالاتجاه التصاعدي في الموارد العادية.
    30. delegations welcomed the decision by the General Assembly in resolution 57/141 to extend the Consultative Process for another three years. UN 30 - رحبت الوفود بقرار الجمعية العامة 57/141 الذي مدد فترة العملية التشاورية لثلاث سنوات أخرى.
    delegations welcomed the report of the Secretary-General and took note of the actions taken and planned. UN ٢١ - رحبت الوفود بتقرير اﻷمين العام وأحاطت علما بالاجراءات المتخذة والمزمع اتخاذها.
    The efforts already made by UNCTAD to implement the Accra Accord, including through the creation of a steering committee to oversee implementation and the clustering of trust funds, were welcomed by delegations. UN كما رحبت الوفود بالجهود التي بذلها الأونكتاد بالفعل لتنفيذ اتفاق أكرا، بما في ذلك من خلال إنشاء لجنة توجيهية للإشراف على الصناديق الاستئمانية وجمعها.
    Moreover, they welcomed and expressed support for the work of the Office, in particular its role as coordinator of United Nations system support for NEPAD. UN كما رحبت الوفود بالعمل الذي يضطلع به المكتب وأعربت عن تأييدها له، وخاصة دوره كمنسق لدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    35. delegates welcomed the report and UNHCR's contribution to the protection of refugee children. UN 35- رحبت الوفود بالتقرير وبمساهمة المفوضية في حماية الأطفال اللاجئين.
    62. During the general exchange of views held at the 247th meeting of the Special Committee, on 14 March 2005, the delegations welcomed the ongoing efforts by the Secretary-General aimed at reducing the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council and supported the continuation of their publication by the Organization. UN 62 - خلال التبادل العام للآراء، الذي جرى في الجلسة 247 للجنة الخاصة المعقودة في 14 آذار/مارس 2005، رحبت الوفود بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام والرامية إلى الحد من المتأخرات المتراكمة في إصدار منشور مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن وأيدت مواصلة إصدار المنظمة لهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus