"رحبت فيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which it welcomed the
        
    • welcoming the
        
    • noted with appreciation the
        
    • in which they welcomed the
        
    • in which she welcomed
        
    • which welcomed
        
    • that welcomed the
        
    • the Assembly welcomed the
        
    85. Recalls paragraph 44 of its resolution 56/64 B of 24 December 2001, in which it welcomed the role of the Department of Public Information in fostering increased collaboration among libraries of the United Nations system; UN 85 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛
    85. Recalls paragraph 44 of its resolution 56/64 B of 24 December 2001, in which it welcomed the role of the Department of Public Information in fostering increased collaboration among libraries of the United Nations system; UN 85 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛
    85. Recalls paragraph 44 of its resolution 56/64 B of 24 December 2001, in which it welcomed the role of the Department of Public Information in fostering increased collaboration among libraries of the United Nations system; UN 85 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛
    Ethiopia also issued a statement welcoming the Declaration and pledged its cooperation to ensure further progress in the process. UN وأصدرت إثيوبيا أيضا بيانا رحبت فيه بالإعلان وتعهدت بالتعاون لكفالة تحقيق المزيد من التقدم في عملية المصالحة.
    86. Recalls paragraph 44 of its resolution 56/64 B of 24 December 2001, in which it welcomed the role of the Department of Public Information in fostering increased collaboration among libraries of the United Nations system; UN 86 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛
    90. Recalls paragraph 44 of its resolution 56/64 B of 24 December 2001, in which it welcomed the role of the Department of Public Information in fostering increased collaboration among libraries of the United Nations system; UN 90 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛
    86. Recalls paragraph 44 of its resolution 56/64 B of 24 December 2001, in which it welcomed the role of the Department of Public Information in fostering increased collaboration among libraries of the United Nations system; UN 86 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛
    86. Recalls paragraph 44 of its resolution 56/64 B of 24 December 2001, in which it welcomed the role of the Department of Public Information in fostering increased collaboration among libraries of the United Nations system; UN 86 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي رحبت فيه بدور إدارة شؤون الإعلام في التشجيع على زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛
    In 2007, CERD sent an early warning and urgent action procedure in which it welcomed the adoption in 1997 of IPRA which, inter alia, required the free, prior and informed consent of indigenous communities for any development projects on their ancestral lands. UN وفي عام 2007، أرسلت لجنة القضاء على التمييز العنصري إنذاراً مبكراً وطلب إجراءات عاجلة رحبت فيه باعتماد القانون المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية لعام 1997 الذي يقتضي جملة أمور أخرى منها موافقة المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية بحرية وبصورة مسبقة وعن علم على أي مشاريع إنمائية في أراضي أسلافهم.
    The SubCommission adopted resolution 1991/19, in which it welcomed the recommendations contained in the report, in particular those relating to the implementation of the human rights of disabled persons. UN واعتمدت اللجنة الفرعية القرار 1991/19 الذي رحبت فيه بالتوصيات الواردة في التقرير، وخاصة تلك المتعلقة بإعمال حقوق الإنسان للمعوقين.
    The Sub-Commission adopted resolution 1991/19, in which it welcomed the recommendations contained in the report, in particular those relating to the implementation of the human rights of disabled persons. UN واعتمدت اللجنة الفرعية القرار ١٩٩١/٩١ الذي رحبت فيه بالتوصيات الواردة في التقرير، وخاصة تلك المتعلقة بإعمال حقوق اﻹنسان للمعوقين.
    Recalling also its resolution 51/45 L of 10 December 1996, in which it welcomed the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٤٥ لام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها،
    Recalling its resolution 51/7 of 25 October 1996, in which it welcomed the conclusion of the cooperation agreement between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union as an important step for increased and strengthened cooperation between the two organizations, UN إذ تشير إلى قرارها ٥١/٧ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الذي رحبت فيه بإبرام اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي باعتباره خطوة هامة نحو زيادة التعاون وتعزيزه بين المنظمتين،
    The Sub-Commission adopted resolution 1991/19, in which it welcomed the recommendations contained in the report, in particular those relating to the implementation of the human rights of disabled persons. UN واعتمدت اللجنة الفرعية القرار 1991/19 الذي رحبت فيه بالتوصيات الواردة في التقرير، وخاصة تلك المتعلقة بإعمال حقوق الإنسان للمعوقين.
    " Recalling its resolution 51/171 of 16 December 1996, in which it welcomed the outcome of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996, UN " إذ تشير إلى قرارها 51/171 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، الذي رحبت فيه بنتائج مؤتمر القمة العالمي للأغذية، الذي انعقد في روما في الفترة من 13 إلى 17تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    Recalling also its resolution 56/183 of 21 December 2001, in which it welcomed the fact that the World Summit on the Information Society would be held in December 2003 in Geneva and in December 2005 in Tunis, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 56/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي رحبت فيه بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 في تونس العاصمة،
    Recalling its resolution 56/96 of 14 December 2001, in which it welcomed the decision of the Government of Mongolia to host the Fifth International Conference of New or Restored Democracies in 2003, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/96 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي رحبت فيه بقرار حكومة منغوليا استضافة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2003،
    While welcoming the steps taken by the Security Council to introduce some transparency into its peace-keeping work, she said that they should not be a substitute for a comprehensive restructuring of the Council's working methods. UN وفي الوقت الذي رحبت فيه بالخطوات التي اتخذها مجلس اﻷمن من أجل كفالة قدر من الشفافية ﻷعماله في مجال حفظ السلم، قالت إن هذه اﻷعمال ينبغي ألا تكون بديلا عن عملية شاملة ﻹعادة هيكلة طرق عمل المجلس.
    144. While welcoming the Fund's expanding donor base, delegations cautioned against dependence on a small number of donors. UN 144 - وفي الوقت الذي رحبت فيه الوفود بتوسيع نطاق قاعدة المانحين، فإنها قد حذرت من الاتكال على عدد ضئيل من المانحين.
    Recalling its previous resolutions on the subject of chemical weapons, in particular resolution 57/82 of 22 November 2002, adopted without a vote, in which it noted with appreciation the ongoing work to achieve the objective and purpose of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 57/82 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الذي اتخذ دون تصويت والذي رحبت فيه بالعمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()،
    88. Participating non-governmental organizations adopted a communiqué in which they welcomed the positive developments in the Middle East peace process as a result of the historic Declaration of Principles. UN ٨٨ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة بلاغا رحبت فيه بالتطورات اﻹيجابية التي طرأت على عملية السلام في الشرق اﻷوسط نتيجة ﻹعلان المبادئ التاريخي.
    After the adoption of the draft resolution, the observer for the European Union made a statement in which she welcomed the consensual adoption of the resolution and reaffirmed the Union's full support for the Secretary-General's efforts to achieve a just, lasting and mutually acceptable solution to the dispute. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلت المراقبة عن الاتحاد الأوروبي ببيان رحبت فيه بتوافق الآراء لدى اتخاذ القرار وأكدت من جديد دعم الاتحاد التام لجهود الأمين العام الرامية إلى التوصل إلى حل للنزاع يكون عادلا ودائما ومقبولا من الطرفين.
    The President also recalled that the General Assembly had recently adopted a resolution on the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which welcomed the process of the Global Consultations on International Protection, of which the Ministerial Meeting is a part, and acknowledged their importance as a forum for open discussion on complex legal and operational protection issues. UN كما أعاد إلى الأذهان أن الجمعية العامة قد اعتمدت مؤخراً قراراً بشأن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، رحبت فيه بعملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، التي يشكل الاجتماع الوزاري جزءاً منها، وأقرت بأهميتها كمحفل للنقاش المفتوح بشأن المسائل القانونية والتنفيذية المعقدة.
    22. The Commission on Sustainable Development, at its fourth session, adopted a decision on combating poverty that welcomed the Beijing Platform for Action. UN ٢٢ - واعتمدت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة قرارا بشأن مكافحة الفقر رحبت فيه بمنهاج عمل بيجين.
    Resolution 67/233, in which the Assembly welcomed the positive developments in Myanmar, was adopted without resorting to a vote and without dissociation by the Myanmar delegation for the very first time in many years. UN وقد اتخذ القرار 67/233، الذي رحبت فيه الجمعية العامة بالتطورات الإيجابية في ميانمار، دون اللجوء إلى تصويت وبدون أن ينأى وفد ميانمار بنفسه عنه، وذلك للمرة الأولى منذ سنوات عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus