"رحب الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group welcomed the
        
    • the Working Group has welcomed
        
    173. the Working Group welcomed the information provided about activities undertaken in the framework of the Decade. UN 173- رحب الفريق العامل بالمعلومات المقدمة عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار العقد.
    At its third meeting, on 2 May 2006, the Working Group welcomed the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. UN رحب الفريق العامل في اجتماعه الثالث، الذي عقده في 2 أيار/مايو 2006، بالممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    27. the Working Group welcomed the completion of CPC Version 1.0 and its submission for publication. UN ٢٧ - رحب الفريق العامل بإنجاز الصيغة 1.0 من التصنيف المركزي للمنتجات وبإحالته للنشر.
    96. the Working Group welcomed the many suggestions made by the observers in respect of the promotion and practical realization of the Declaration. UN ٦٩- رحب الفريق العامل بالمقترحات العديدة التي قدمها المراقبون بخصوص الترويج والتطبيق العملي لﻹعلان.
    As previously stated, the Working Group has welcomed and relied on such information to identify gaps in the protection of human rights of specific groups in the context of business activities. UN وكما ذكر سابقا، رحب الفريق العامل بهذه المعلومات واعتمد عليها لتحديد ثغرات حماية حقوق الإنسان لفئات محددة في سياق أنشطة الأعمال التجارية.
    At its third meeting, on 2 May 2006, the Working Group welcomed the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. UN رحب الفريق العامل في اجتماعه الثالث، الذي عقده في 2 أيار/مايو 2006، بالممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    14. the Working Group welcomed the initiatives taken by the Investment Management Service with a view to controlling risks, and diversifying and modernizing its operations. UN 14 - رحب الفريق العامل بالمبادرات التي اتخذتها دائرة إدارة الاستثمار للتحكم في المخاطر وتنويع وتحديث عملياتها.
    63. the Working Group welcomed the adoption by the Human Rights Council of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in its resolution 2006/2 and supports its adoption by the General Assembly at its sixty-first session. UN 63- رحب الفريق العامل باعتماد مجلس حقوق الإنسان، في قراره 2006/2، إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية ويؤيد اعتماده من قبل الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    218. the Working Group welcomed the information provided by participants relating to the International Decade and reaffirmed its willingness to assist the Coordinator of the Decade in the realization of the programme of activities of the Decade. UN 218- رحب الفريق العامل بالمعلومات المقدمة من المشاركين فيما يتعلق بالعقد الدولي وأكد مجدداً استعداده لمساعدة منسق العقد في تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    7. the Working Group welcomed the proposed trade in services manual, and requested that it be reviewed in draft by the Statistical Commission at its thirtieth session. UN ٧ - رحب الفريق العامل باقتراح وضع دليل للتجارة في الخدمات، وطلب ان تقوم اللجنة اﻹحصائية باستعراض مسودته في دورتها الثلاثين.
    158. the Working Group welcomed the comments and suggestions of participants relating to the International Decade and reaffirmed its willingness to assist the Coordinator of the Decade in the realization of the Programme of Activities of the Decade. UN ٨٥١- رحب الفريق العامل بتعليقات واقتراحات المشتركين فيما يتعلق بالعقد الدولي وأكد من جديد رغبته في مساعدة منسقة العقد على إنجاز برنامج أنشطة العقد.
    163. the Working Group welcomed the continuing progress made by the Committee on Indigenous Health as well as the cooperation being developed between the Committee and the World Health Organization. UN ٣٦١- رحب الفريق العامل بالتقدم المستمر الذي أنجزته اللجنة المعنية بصحة السكان اﻷصليين وكذلك بالتعاون الجاري بين هذه اللجنة ومنظمة الصحة العالمية.
    the Working Group welcomed the establishment by indigenous peoples of a committee on indigenous health issues for future cooperation with the Office of the High Commissioner, the Working Group and the WHO. UN ٢٥١- رحب الفريق العامل بإنشاء الشعوب اﻷصلية لجنة تعنى بالمسائل الصحية للشعوب اﻷصلية من أجل التعاون مستقبلا مع مكتب المفوض السامي والفريق العامل ومنظمة الصحة العالمية.
    183. the Working Group welcomed the written information provided by participants relating to the International Decade and reaffirmed its willingness to assist the Coordinator of the Decade in the realization of the programme of activities of the Decade. UN 183- رحب الفريق العامل بالمعلومات الخطية المقدمة من المشاركين في ما يتعلق بالعقد الدولي، وأكد مجددا استعداده لمساعدة منسق العقد في تحقيق برنامج أنشطة العقد.
    In that regard, the Working Group welcomed the expressed willingness of the Government of Afghanistan to gradually increase the capacity and training of the State army, police and security forces in order to ensure the safety and security of its population and of the international community present in its territory, while ensuring respect for the rule of law and human rights. UN وفي هذا الصدد، رحب الفريق العامل باستعداد حكومة أفغانستان الذي أبدته بأن تزيد تدريجياً من قدرات قوات الجيش والشرطة والأمن التابعة للدولة وتدريبها، حتى تكفل أمن وسلامة سكانها وأمن أفراد المجتمع الدولي الموجودين في أراضيها، وفي نفس الوقت تكفل احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Finally, the Working Group welcomed the amendments to the employment legislation adopted by the Lebanese Parliament on 17 August 2010, granting additional employment rights to Palestine refugees, as a step in the right direction. UN وأخيرا، رحب الفريق العامل بالتعديلات التي أدخلها البرلمان اللبناني في 17 آب/أغسطس 2010 على قانون العمل، التي منحت اللاجئين الفلسطينيين حقوقا إضافية في مجال فرص العمل، مما يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    129. the Working Group welcomed the decision of the Economic and Social Council to transmit to the General Assembly the recommendation of the Permanent Forum that the Assembly should proclaim a second Decade. UN 129- رحب الفريق العامل بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الداعي إلى إحالة توصية المحفل الدائم إلى الجمعية العامة لتعلن الجمعية عن عقدٍ ثانٍ.
    the Working Group welcomed the positive developments that were reported by non-governmental organizations, indigenous representatives and States stemming from discussions at last year's session. UN 99- رحب الفريق العامل بما نقلته منظمات حكومية وممثلون عن السكان الأصليين ودول من تطورات إيجابية ناشئة عن مناقشات دورة السنة الماضية.
    32. With regard to the Integrated Pension Administration System, the Working Group welcomed the Chief Executive Officer's assertions that he regarded the project as a top priority. UN 32 - فيما يتعلق بنظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية، رحب الفريق العامل بتأكيدات كبير الموظفين التنفيذيين بأنه يولي هذا المشروع أولوية قصوى.
    the Working Group welcomed the successful outcome of the International Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment (Washington, D.C., 23 October-3 November 1995). UN ٢٥ - رحب الفريق العامل بالنتائج الناجحة للمؤتمر الدولي لاعتماد برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية )واشنطن العاصمة، ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر - ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(.
    As noted in paragraph 29 of the report of the Working Group to the Human Rights Council at its twentieth session, the Working Group has welcomed the alignment reflected in the EU definition of corporate social responsibility, which references the Guiding Principles and adopts some of its key concepts, as well as the European Commission strategy for the implementation of the Guiding Principles by EU member States and enterprises. UN وكما يشار إلى ذلك في الفقرة 29 من تقرير الفريق العامل المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين، رحب الفريق العامل بالمواءمة التي تتضح من تعريف الاتحاد الأوروبي للمسؤولية الاجتماعية للشركات، الذي يشير إلى المبادئ التوجيهية ويتبنى بعض مفاهيمها الرئيسية()، وكذلك باستراتيجية المفوضية الأوروبية من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية من قبل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومؤسساتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus