"رحلة الإياب" - Traduction Arabe en Anglais

    • return travel
        
    • return transportation
        
    • limit within
        
    Loss of entitlement to return travel expenses UN سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب
    Loss of entitlement to return travel expenses UN سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب
    Loss of entitlement to return travel expenses UN سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب
    Loss of entitlement to return travel expenses UN سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب
    13. Staff rule 107.4, Loss of entitlement to return transportation, is amended to extend the time limit within which return travel must commence from six months to two years after the date of separation. UN ١٣ - وعُدلت القاعدة ١٠٧/٤، سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة اﻹياب، بتمديد الفترة التي يجب أن تبدأ أثناءها رحلة اﻹياب من ستة أشهر إلى سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    Loss of entitlement to return travel expenses UN سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب
    Loss of entitlement to return travel expenses UN سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب
    (c) Entitlement to return travel expenses shall cease if travel has not commenced within two years of the date of separation. UN (ج) يسقط حق الموظف في الحصول على مصاريف رحلة الإياب إذا لم يشرع في السفر في غضون سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    (c) Entitlement to return travel expenses shall cease if travel has not commenced within two years of the date of separation. UN (ج) يسقط حق الموظف في الحصول على مصاريف رحلة الإياب إذا لم يشرع في السفر في غضون سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    (c) Entitlement to return travel expenses shall cease if travel has not commenced within two years of the date of separation. UN (ج) يسقط حق الموظف في الحصول على مصاريف رحلة الإياب إذا لم يشرع في السفر في غضون سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    (c) Entitlement to return travel expenses shall cease if travel has not commenced within two years of the date of separation. UN (ج) يسقط حق الموظف في الحصول على مصاريف رحلة الإياب إذا لم يشرع في السفر في غضون سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    (c) Entitlement to return travel expenses shall cease if travel has not commenced within two years of the date of separation. UN (ج) يسقط حق الموظف في الحصول على مصاريف رحلة الإياب إذا لم يشرع في السفر في غضون سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة.
    (d) When return travel is delayed by project personnel for personal convenience, any resulting cost of revalidating the return portion of tickets shall be borne by project personnel. UN (د) إذا أخَّر موظف المشاريع سفره في رحلة الإياب لراحته الشخصية، يتحمل الموظف أي تكلفة قد تنشأ عن تجديد الجزء المتعلق برحلة الإياب من تذاكر السفر؛
    (d) When return travel is delayed by project personnel for personal convenience, any resulting cost of revalidating the return portion of tickets shall be borne by project personnel. UN (د) إذا أخَّر موظف المشاريع سفره في رحلة الإياب لراحته الشخصية، يتحمل الموظف أي تكلفة قد تنشأ عن تجديد الجزء المتعلق برحلة الإياب من تذاكر السفر؛
    17. In rule 7.3, Loss of entitlement to return travel expenses, subparagraph (a) has been amended to include a shorter period for staff at designated duty stations, since home leave at these duty stations occurs every 12 months instead of every 24 months. UN 17 - وفي القاعدة 7-3، المعنونة " سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب " ، عُدلت الفقرة الفرعية (أ) لتشمل فترة أقصر للموظفين في مراكز العمل المعينة، حيث إن إجازة زيارة الوطن في هذه المراكز تستحق مرة كل 12 شهرا بدلا من مرة كل 24 شهرا.
    (a) A staff member holding a fixed-term or continuing appointment who resigns before completing one year of service or within six months following the date of his or her return from travel on home leave or family visit shall not be entitled to payment of return travel expenses for himself or herself and family members unless the Secretary-General determines that there are compelling reasons for authorizing such payment. UN (أ) ليس للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو تعيينا مستمرا الذي يستقيل قبل إتمام سنة واحدة من الخدمة أو في غضون ستة أشهر من تاريخ عودته من سفر إجازة زيارة الوطن أو إجازة زيارة الأسرة، الحق في الحصول على مصاريف رحلة الإياب له أو لأفراد أسرته، إلا إذا رأى الأمين العام أن هناك أسبابا اضطرارية توجب الإذن بدفع هذه المصاريف.
    (a) A staff member holding a fixed-term or continuing appointment who resigns before completing one year of service or within six months following the date of his or her return from travel on home leave or family visit shall not be entitled to payment of return travel expenses for himself or herself and family members unless the Secretary-General determines that there are compelling reasons for authorizing such payment. UN (أ) ليس للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو تعيينا مستمرا الذي يستقيل قبل إتمام سنة واحدة من الخدمة أو في غضون ستة أشهر من تاريخ عودته من سفر إجازة زيارة الوطن أو إجازة زيارة الأسرة، الحق في الحصول على مصاريف رحلة الإياب له أو لأفراد أسرته، إلا إذا رأى الأمين العام أن هناك أسبابا اضطرارية توجب الإذن بدفع هذه المصاريف.
    (a) A staff member holding a fixed-term or continuing appointment who resigns before completing one year of service or within six months following the date of his or her return from travel on home leave or family visit shall not be entitled to payment of return travel expenses for himself or herself and family members unless the Secretary-General determines that there are compelling reasons for authorizing such payment. UN (أ) ليس للموظف المعين تعيينا محدد المدة أو تعيينا مستمرا الذي يستقيل قبل إتمام سنة واحدة من الخدمة أو في غضون ستة أشهر من تاريخ عودته من سفر إجازة زيارة الوطن أو إجازة زيارة الأسرة، الحق في الحصول على مصاريف رحلة الإياب له أو لأفراد أسرته، إلا إذا رأى الأمين العام أن هناك أسبابا اضطرارية توجب الإذن بدفع هذه المصاريف.
    Loss of entitlement to return transportation UN سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة اﻹياب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus