"رداً بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a response on
        
    • a response to
        
    • a response regarding
        
    • reply as to
        
    • responses regarding
        
    All nine countries that provided a response on the land cover also provided data. UN وأدلت جميع البلدان التسعة التي قدمت رداً بشأن الغطاء النباتي ببيانات أيضاً.
    All three countries that provided a response on the land productivity responded without providing data. UN ولم تدل جميع البلدان الثلاثة التي قدمت رداً بشأن إنتاجية الأراضي ببيانات في ردها.
    Both countries that provided a response on one indicator only, stated that they plan to provide a response on both indicators in 2016. UN وذكر البلدان اللذان قدّما رداً بشأن مؤشر واحد فقط أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016.
    The country that did not provide a response to both indicators stated that it plans to provide a response on both indicators in 2016. UN وذكر البلد الذي لم يقدم رداً بشأن أي من المؤشرين أنه ينوي تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016.
    When the Conference of the Parties decides to include a new chemical in Annex III, Parties are provided with a copy of the relevant decision guidance document and requested to provide a response regarding future import of the chemical within nine months. UN فعندما يقرر مؤتمر الأطراف إدارج مادة كيميائية جديدة في المرفق الثالث، توافى الأطراف بنسخة من وثيقة توجيه القرار ذات الصلة ويطلب منها أن تقدم رداً بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية في المستقبل في غضون تسعة أشهر.
    Out of 64 countries that provided a response on the land cover, 49 countries provided data, 14 countries provided a response without providing data and one country provided a response but considered the metric not relevant in its national context. UN وأدلى ببيانات 49 بلداً من أصل 64 بلداً قدم رداً بشأن الغطاء النباتي، وقدم 14 بلداً رداً دون تقديم بيانات فيما قدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    However, one can nevertheless be relatively optimistic regarding the achievement of this target because only 7 countries did not provide a response on both impact indicators, only one country did not provide a response at all, and out of these 8 countries, 6 stated that they plan to provide a response on both indicators in 2016; and two did not answer this question. UN ومع ذلك يمكن التفاؤل إلى حد ما بشأن تحقيق هذا الهدف لأن هناك سبعة بلدان فقط لم تقدم رداً بشأن كلا مؤشري تقييم الأثر، وبلداً واحداً فقط لم يقدم رداً على الإطلاق، فيما ذكرت ستة بلدان من أصل البلدان الثمانية السالفة الذكر أنها تعتزم تقديم رد بشأن المؤشرين كليهما في عام 2016؛ ولم يجب بلدان على السؤال.
    Out of 19 countries that provided a response on the land productivity, 6 countries provided data, 12 countries provided a response without providing data and one country provided a response but considered the metric not relevant in its national context. UN ومن بين 19 بلداً قدم رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلت ستة بلدان ببيانات، وقدم 12 بلداً رداً دون الإدلاء ببيانات وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Out of 19 countries that provided a response on the land cover, 13 countries provided data, 5 countries provided a response without providing data and one country that provided a response but did not consider the indicator relevant in its national context. UN ومن بين 19 بلداً قدم رداً بشأن الغطاء النباتي، أدلى 13 بلداً ببيانات، فيما قدمت خمسة بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات، وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المؤشر غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Out of 15 countries that provided a response on the land productivity, 4 countries provided data, 10 countries provided a response without providing data and one country provided a response but considered the metric not relevant in its national context. UN ومن بين 15 بلداً قدم رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلت أربعة بلدان ببيانات، وقدمت 10 بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات، وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Out of nine countries that provided a response on the land productivity, one country provided data, seven countries provided a response without providing data and one country provides a response but considered the metric not relevant in its national context. UN ومن بين البلدان التسعة التي قدمت رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلى بلد واحد ببيانات، وقدمت سبعة بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات فيما قدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Out of six countries that provided a response on the land cover, five countries provided data and one country provided a response without providing data. UN وأدلت خمسة بلدان من أصل البلدان الستة التي قدمت رداً بشأن الغطاء النباتي ببيانات فيما قدم بلد واحد رداً دون الإدلاء ببيانات.
    Both the country that did not provide a response to both indicators and the country that did not provide a response to any indicator stated that they plan to provide a response on both indicators in 2016. UN وذكر كل من البلد الذي لم يقدم رداً بشأن المؤشرين معاً والبلد الذي لم يقدم رداً بشأن أي مؤشر أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين كليهما في عام 2016.
    Out of three countries that did not provide a response to both indicators, one stated that it plans to provide a response on both indicators in 2016 and two did not answer this question. UN وذكر بلد واحد من بين البلدان الثلاثة التي لم تقدم رداً بشأن كلا المؤشرين أنه ينوي تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016 في حين لم يجب بلدان على هذا السؤال.
    The meeting with the two designated individuals never took place and the Government of the Sudan also did not provide a response on any steps taken to implement the sanctions. UN ولم يُعقد الاجتماع مع هذين الشخصين المعينين أبدا، كما أن حكومة السودان لم تقدم أيضا رداً بشأن أي خطواتٍ اتخذت لتنفيذ الجزاءات.
    Sixty-three countries provided a response to both compulsory indicators, which can be considered a good result bearing in mind that this is the first round of reporting on impact indicators. UN وقدم 63 بلداً رداً بشأن المؤشرين الإلزاميين كليهما، وهو ما يمكن اعتباره نتيجة طيبة مع الأخذ في الاعتبار أن هذه هي الجولة الأولى للإبلاغ عن مؤشرات الأثر.
    Under paragraph 2 of article 10 of the Convention, each Party must transmit to the secretariat, as soon as possible, and in any event no later than nine months after the date of dispatch of a decision guidance document, a response regarding the future import of the chemical concerned. UN 36 - يتعين على كل طرف، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية، أن يحيل إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز تسعة أشهر بعد تاريخ إرسال وثيقة توجيه القرار، رداً بشأن الواردات المقبلة من المواد الكيميائية المعينة.
    Under paragraph 2 of article 10 of the Convention, each Party must transmit to the secretariat, as soon as possible and in any event no later than nine months after the date of dispatch of a decision guidance document, a response regarding the future import of the chemical concerned. UN 41 - ينبغي لكل طرف بموجب الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية أن يحيل إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وعلى ألا يتجاوز ذلك التسعة أشهر من تاريخ إرسال وثيقة توجيه القرارات، رداً بشأن وارداته في المستقبل من المادة الكيميائية المعنية.
    The State party nevertheless informs the Committee that it will reply as to the merits of the question within the time limit set. UN غير أن الدولة الطرف أبلغت اللجنة بأنها سترسل رداً بشأن الوقائع الموضوعية في غضون المهلة المحددة.
    The Secretariat received 378 responses regarding the future import of the chemicals listed in Annex III from 39 Parties during the reporting period. UN 74 - تلقت الأمانة في الفترة المشمولة بالتقرير 378 رداً بشأن الواردات في المستقبل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث من 39 طرفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus