"ردة الفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • reaction
        
    • response
        
    • react
        
    • Reflexes
        
    • overreact
        
    This, however, was not a uniform reaction across the sample. UN غير أن ردة الفعل قد اختلفت من بلد للآخر.
    Wow, that was exactly the reaction I want to avoid. Open Subtitles هذه هي ردة الفعل التي أريد ان أبتعد عنها
    Look, you think maybe he was having some kind of spasm, some kind of reaction to the drug he took? Open Subtitles أنظر أنت تعتقد أنه ربما أصيب بنوع من التشنجات نوعٌ ما من ردة الفعل تجاه المخدرات التي شربها؟
    Yeah, I see similar response patterns, signs of depression and instability. Open Subtitles نعم ، أرى نفس ردة الفعل وعلامات الكأبة وعدم الإستقرار
    But if you confuse them, you attack them from everywhere, then all they can do is react. Open Subtitles لكن لو أربكتهم، وتهاجمهم من كلّ مكان حينها كل مايستطيعون فعله هو محاولة ردة الفعل.
    There's been a strong reaction against your treatment of the piglets. Open Subtitles ولكن ماذا عن ردة الفعل الدرامية على قص ذيول الخنازير؟
    I just want to see the reaction on everyone's faces. Open Subtitles انا فقط أريد أن أرى ردة الفعل على وجهوههم
    This reaction by feedback traders will allow the rational arbitrageurs to sell their positions at a profit. UN ردة الفعل هذه من جانب المتداولين على أساس ردود الفعل ستتيح للمراجحين العقلانيين تحقيق الربح من بيع ما في حوزتهم.
    Public reaction has often been hostile and water use has not declined where new rates have not been linked to consumption. UN وكثيرا ما كانت ردة الفعل العامة معادية ولم ينخفض استعمال المياه في اﻷماكن التي لم تربط بها المعدلات الجديدة بالاستهلاك.
    For more than 60 years following the Second World War, the international reaction to the commission of the most serious crimes was limited. UN وخلال أكثر من ستين عاما عقب انتهاء الحرب العالمية الثانية، كانت ردة الفعل الدولية محدودة على ارتكاب أخطر الجرائم.
    She wondered what the reaction had been and what measures were envisaged. UN وتساءلت عما كانت ردة الفعل وما هي التدابير المرتقبة.
    Action. Roger: Why don't you talk a bit about the reaction Open Subtitles لماذا لا تتحدّث قليلاً عن ردة الفعل عندما
    No matter who I tell I get the same reaction. Over and over. Open Subtitles لا يهم من أخبر فأنا أتلقى نفس ردة الفعل مرارا
    A black man in white baseball, heh, can you imagine the reaction? Open Subtitles رجل اسود يرتدي لباس لاعب ابيض للبيسبول هل يمكنك تخيل ردة الفعل ؟
    You have to come see it live. The reaction to it. Open Subtitles يجبُ أن تأتين وتشاهدين مباشرةً ردة الفعل عليها
    After such a reaction one thing was certain. Open Subtitles بعد ردة الفعل هذه كان من المتوقع شيئاً واحداً
    I know, but weirder than the standard picket-in-the-abdomen reaction. Open Subtitles أعلم, ولكن ردة الفعل تلك أغرب من مجرد عامود في بطن
    That's what gets him off. The response. Public outcry. Open Subtitles هذا ما يثيره، ردة الفعل الإحتجاج العلني العنيف
    Screaming like a teenage girl swimming in a freezing-cold lake is the appropriate response to face time. Open Subtitles لا بأس، الصراخ كفتاة مراهقة تسبح في بحيرة باردة هو ردة الفعل المناسبة لموعد اللقاء
    - Did you expect this response from the jury? Open Subtitles هل توقعتم ردة الفعل هذه منْ هيئة المحلّفين؟
    We don't all react the same way to the thing. Open Subtitles لسنا جميعاً نمتلك ردة الفعل عينها بخصوص ذلك الأمر.
    Her humanity and compassion are coupled with an acute sense of the iron discipline required for effective governance. These are the Reflexes of an impeccable stateswoman. News-Commentary كانت هيلاري تُظهِر العاطفة ورباطة الجأش، كما لاحظت. فعاطفتها الإنسانية تقترن بحس حاد بضرورة فرض انضباط من حديد من أجل تحقيق الحوكمة الفعّالة. وهذه هي ردة الفعل المنتظرة من سيدة دولة مخضرمة.
    Did the school overreact when they found that gun in Lincoln's backpack? Open Subtitles هل بالغت المدرسة في ردة الفعل عندما وجدت ذاك السلاح في شنطة لينكولن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus