"ردكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your response
        
    • your answer
        
    • your reply
        
    • hearing from you
        
    • of your
        
    Since we have so far not received your response, may I draw your attention to the following. UN وبما إننا لم نتلق ردكم حتى اﻵن، اسمحوا لي بأن ألفت انتباهكم الى ما يلي:
    Please include in your response relevant comments on the cases of Mohamed Farag Bashamilah and Salah Naser Salem Ali Darwish. UN ويرجى أيضاً تضمين ردكم تعليقات بشأن قضيتي محمد فرج بشميلة وصلاح ناصر سالم علي درويش.
    I have noted that your response does not indicate possible dates although it is specific, in a negative sense, in terms of venue. UN ولقد لاحظت أن ردكم لا يشير إلى مواعيد محتملة ولو أن هذا محدد، بمعناه السلبي من حيث مكان الاجتماع.
    If your answer to the above question is yes, are the strategies referred to above, part of your implementation plan? UN وإذا كان ردكم على السؤال أعلاه بنعم، هل الاستراتيجيات المشار إليها أعلاه جزء من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are the measures referred to above part of your implementation plan? UN وإذا كان ردكم على السؤال أعلاه بنعم، فهل التدابير المشار إليها أعلاه جزء من خطتكم للتنفيذ؟
    Please document your reply with the relevant information. UN وهل لكم أن تدعموا ردكم بالوثائق والمعلومات.
    We, therefore, look forward to receiving your response to the matters raised in the present letter. UN ولذلك، نتطلع إلى تلقي ردكم على المسائل المطروحة في هذه الرسالة.
    your response to my letter contains various issues that provoke further questions and clarifications. UN إن ردكم على رسالتي يتضمن عدة مسائل تطرح مزيدا من التساؤلات والاستيضاحات.
    Please provide data in support of your response to the above question. UN ويُرجى توفير بيانات تدعم ردكم على السؤال السابق.
    Please provide appropriate data in support of your response. UN الرجاء تقديم البيانات اللازمة لدعم ردكم.
    Please provide data in support of your response to the above question. UN يرجى توفير بيانات تدعم ردكم على السؤال أعلاه.
    Please include data in support of your response to the above question, and please also provide information concerning the independence and autonomy of this unit fully to perform its functions. UN والرجاء دعم ردكم ببيانات وتبيان ما إن كانت هذه الوحدة تؤدي وظائفها باستقلالية كاملة.
    The members of the Council look forward to hearing from Ambassador Albright your response to the concerns expressed in this letter. UN ويتطلع أعضاء المجلس الى أن تنقل السفيرة أولبرايت اليهم ردكم على المشاغل المعرب عنها في تلك الرسالة.
    The members of the Council look forward to hearing from Ambassador Albright your response to the concerns expressed in this letter. UN ويتطلع أعضاء المجلس الى أن تنقل السفيرة أولبرايت اليهم ردكم على المشاغل المعرب عنها في تلك الرسالة.
    If your answer to the above question is yes, are the strategies referred to above, part of your National Implementation Plan? UN وإذا كان ردكم على السؤال أعلاه بنعم، فهل تشكل الاستراتيجيات المشار إليها أعلاه جزءاً من خطتكم الوطنية للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, are the measures referred to above part of your National Implementation Plan? UN وإذا كان ردكم على السؤال أعلاه بنعم، فهل تشكل التدابير المشار إليها أعلاه جزءاً من خطتكم الوطنية للتنفيذ؟
    I'll have your answer, Normans! Open Subtitles لقد جاءنى ردكم أيها النورمانديون
    Where's your reply to my latest amazing letter? Open Subtitles أين هو ردكم على بلدي أحدث إلكتروني مدهش؟
    I shall look forward to your reply. UN وسأظل مترقبا ورود ردكم على هذا.
    The Secretary-General has asked me to thank you for your reply to his letter of 22 December 1994. UN طلب إليﱠ اﻷمين العام أن أشكركم على ردكم على رسالته المؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    I look forward to hearing from you. UN أتطلع إلى استلام ردكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus