"ردود الدولة الطرف على" - Traduction Arabe en Anglais

    • State party's replies to
        
    • replies of the State party to
        
    • replies by the State party on
        
    • State party's responses to
        
    • replies by the State party to
        
    • reply of the State party to
        
    • State party's response to the
        
    • responses of the State party to
        
    • replies provided by the State party to
        
    • the State party's responses
        
    The State party's replies to the list of issues would constitute the State party's report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The State party's replies to the list of issues would constitute the State party's report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The State party's replies to the list of issues would constitute the State party's report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The replies of the State party to the list of issues would constitute its report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Where the Committee has specified, under rule 71, paragraph 5, of these rules, that priority should be given to certain aspects of its concluding observations on a State party's report, it shall establish a procedure for considering replies by the State party on those aspects and deciding what consequent action, including the date set for the next periodic report, may be appropriate. UN إذا حددت اللجنة، بمقتضى الفقرة 5 من المادة 71 من هذا النظام، أنه ينبغي إعطاء الأولوية لجوانب معينة من ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، فعليها أن تضع إجراء للنظر في ردود الدولة الطرف على تلك الجوانب والبت في الإجراء الذي قد يكون من المناسب اتخاذه تبعاً لذلك، بما في ذلك الموعد المحدد للتقرير الدوري التالي. المادة 73
    The State party's responses to the Committee's list of issues and questions mentioned a comprehensive plan to improve the employment status of irregular workers and several other initiatives aimed at enhancing women's working conditions. UN وقد ورد في ردود الدولة الطرف على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة من اللجنة ذِكْرُ خطة شاملة لتحسين أوضاع العمالة للعمال غير الدائمين إلى جانب عدة مبادرات أخرى تهدف إلى تحسين أحوال عمل المرأة.
    The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً لإجراء تقديم التقارير الاختياري الجديد للجنة المؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل تعدها اللجنة وتقدمها.
    The State party's replies to the list of issues would constitute the State party's report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Under this procedure, the Committee will transmit to the State party of a list of issues prior to the submission of the report and the State party's replies to the list of issues will constitute its next periodic report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على هذه القائمة تقريرها القادم المقدم بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    As provided for by article 19 of the Convention, the State party's replies to that list of issues would then constitute its next periodic report. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على قائمة القضايا، بموجب المادة 19 من الاتفاقية تقريرها الدوري المقبل.
    Under this procedure, the Committee would send the State party a list of issues prior to submission of the periodic report and the State party's replies to the list of issues would constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة بالقضايا الواجب معالجتها تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    As provided for by article 19 of the Convention, the State party's replies to that list of issues would then constitute its next periodic report. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل، بموجب المادة 19 من الاتفاقية تقريرها الدوري المقبل.
    Under this procedure, the Committee would send the State party a list of issues prior to submission of the periodic report and the State party's replies to the list of issues would constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل الواجب معالجتها تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The State party's replies to this list of issues will constitute its report under article 19 of the Convention. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقريرها المقدم بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The replies of the State party to the list of issues would constitute its report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The replies of the State party to this list of issues will constitute its second periodic report under article 19 of the Convention. UN وستشكِّل ردود الدولة الطرف على هذه القائمة تقريرها الدوري الثاني بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Where the Committee has specified, under rule 71, paragraph 5, of these rules, that priority should be given to certain aspects of its concluding observations on a State party's report, it shall establish a procedure for considering replies by the State party on those aspects and deciding what consequent action, including the date set for the next periodic report, may be appropriate. UN إذا حددت اللجنة، بمقتضى الفقرة 5 من المادة 71 من هذا النظام الداخلي، أنه ينبغي إعطاء الأولوية لجوانب معينة من ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف، فعليها أن تضع إجراء للنظر في ردود الدولة الطرف على تلك الجوانب والبت في الإجراء الذي قد يكون من المناسب اتخاذه تبعاً لذلك، بما في ذلك الموعد المحدد للتقرير الدوري التالي.
    Where the Committee has specified, under rule 71, paragraph 5, of these rules, that priority should be given to certain aspects of its concluding observations on a State party's report, it shall establish a procedure for considering replies by the State party on those aspects and deciding what consequent action, including the date set for the next periodic report, may be appropriate. UN إذا حددت اللجنة، بمقتضى الفقرة 5 من المادة 71 من هذا النظام الداخلي، أنه ينبغي إعطاء الأولوية لجوانب معينة من ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف، فعليها أن تضع إجراء للنظر في ردود الدولة الطرف على تلك الجوانب والبت في الإجراء الذي قد يكون من المناسب اتخاذه تبعاً لذلك، بما في ذلك الموعد المحدد للتقرير الدوري التالي.
    13. Ms. Kapalata said that while the State party's responses to the list of issues under article 12 were commendable, they had not shed light on mother-to-child transmission of HIV/AIDS. UN 13 - السيدة كابالاتا: قالت إنه في حين أن ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل في إطار المادة 12 تستحق الثناء، فهي لم تلق ضوءا على انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً للإجراء الاختياري الجديد الذي وضعته اللجنة فيما يتعلق بالإبلاغ والمؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل أعدتها اللجنة وأحالتها إليها.
    The reply of the State party to that prior list of issues would constitute its next periodic report under article 19 of the Convention. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على هذه المجموعة من الأسئلة التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    7. The Committee remains seriously concerned by the State party's response to the allegations of torture in individual cases brought to the attention of the Committee, and particularly by the State party's authorities' refusal to carry out full investigations into many allegations of torture on the grounds that preliminary enquiries revealed no basis for opening a full investigation. UN 7- ولا يزال يساور اللجنة بالغ القلق إزاء ردود الدولة الطرف على ادعاءات التعذيب في حالات فردية علمت بها اللجنة، والمتمثلة بالخصوص في رفض سلطات الدولة الطرف القيام بتحقيقات كاملة في العديد من ادعاءات التعذيب على أساس أن التحقيقات الأولية كشفت عدم وجود أساس لإجراء تحقيق كامل.
    6.3 As to the issues of the standard of medical care provided to the author, the Committee, taking into account the responses of the State party to the points advanced by the author, considers that the author has failed to substantiate, for the purposes of admissibility, the contention that the nature of medical treatment provided to him raises an issue under the Covenant. UN 6-3 أما فيما يتعلق بمسائل مستوى الرعاية الطبية المقدمة لصاحب البلاغ، فإن اللجنة ترى، آخذة في اعتبارها ردود الدولة الطرف على النقاط التي طرحها صاحب البلاغ، أن صاحب البلاغ لم يقدم، لأغراض المقبولية، أسانيد لادعائه بأن طبيعة العلاج الطبي الذي يقدم له تمثل مخالفة بمقتضى العهد.
    While taking note of the replies provided by the State party to its list of issues (E/C.12/COG/Q/1/Add.1), the Committee is of the view that, in the absence of a complete initial report, the obligation set out in articles 16 and 17 of the Covenant has not been discharged. UN ومن جهة أخرى، تلاحظ اللجنة ردود الدولة الطرف على قائمة القضايا (E/C.12/COG/Q/1/Add.1)، ولكنها ترى أن الوفاء بالالتزام الوارد في المادتين ١٦ و١٧ لا يتحقق دون تقديم التقرير الأولي الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus