"ردّ الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reply provided by the Government
        
    • the Government's response
        
    • response from the Government
        
    • the response of the Government
        
    • reply of the Government
        
    • the Government's reply
        
    • the government reply
        
    • its reply the Government
        
    • the reply
        
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group has three concerns about the Government's response. UN وتساور الفريق العامل ثلاثة شواغل إزاء ردّ الحكومة.
    It did not find any major inaccuracies in the response from the Government: Whereas Mr. Wu has been released, his previous arrest and detention were unlawful and in contradiction with international human rights law. UN ولم يذكر المصدر أي تجاوزات خطيرة في ردّ الحكومة: وإنما ذكر أنه وإن كان قد تم إطلاق سراح السيد وو فإن إلقاء القبض عليه في السابق واحتجازه كان عملاً غير مشروع ويتنافى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    the response of the Government was transmitted to the source, which did not communicate any comments. UN وقد أُحيل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي لم يرد منه أي تعليق.
    It transmitted the reply of the Government to the source and has received the source's comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the Government's reply to the source and has received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    Furthermore, the source emphasizes that the government reply does not contest the allegations previously made. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد الصدر أن ردّ الحكومة لا يُشكك في الادعاءات المقدمة آنفاً.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, but has not received any comments on it. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر ولكنه لم يتلق أي تعليقات عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, and has received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر.
    The source's view is that the Government's response does not give any evidence to contradict the case for arbitrary arrest and detention made by Ko Mya Aye. UN ويرى المصدر أنّ ردّ الحكومة لا يورد أي دليل يناقض حالة اعتقال كو ميا آيي واحتجازه تعسفياً.
    the Government's response has not engaged at any length with this question raised by source. UN ولم يتناول ردّ الحكومة في أي وقت هذه المسألة التي أثارها المصدر.
    Reading through the Government's response, however, it is evident that all these detainees have indeed been detained due to the exercise of these very rights for the simple reason that the criminal law declares these as offences against the Government and the State. UN بيد أنه يتبين من خلال قراءة ردّ الحكومة أن احتجاز جميع هؤلاء الأشخاص مردّه ممارسة هذه الحقوق لسبب بسيط هو أن القانون الجنائي يعتبر هذه الحقوق جرائم ضد الحكومة والدولة.
    4. The response from the Government was transmitted to the source, which did not communicate any comments. UN 4- وأحيل ردّ الحكومة إلى المصدر، ولم يرسل المصدر أي تعليقات.
    15. The source replies in commenting on the response from the Government by arguing that a 52 days detention cannot be considered as a " short while " . UN 15- ويردّ المصدر في تعليقه على ردّ الحكومة بأن الاحتجاز لمدة 52 يوماً لا يُمكن اعتباره " لفترة وجيزة " .
    the response of the Government was transmitted to the source, which did not communicate any comments. UN وقد أُحيل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي لم يرد منه أي تعليق.
    However, in view of the response of the Government and the source's comments on it, it is established that he was not. UN بيد أنه بالنظر إلى ردّ الحكومة وتعليق المصدر عليه، فمن الثابت أنه لم يفعل ذلك.
    The source made observations on the reply of the Government. UN وقد أبدى المصدر ملاحظات على ردّ الحكومة.
    17. the Government's reply was received on 13 July 2011. UN 17- وورد ردّ الحكومة في 13 تموز/يوليه 2011.
    20. The commentaries of the source on the government reply contain the following precisions. UN 20- وتتضمن تعليقات المصدر على ردّ الحكومة التوضيحات التالية.
    15. In the third part of its reply the Government confirms that Mr. Richard Wu Mei De is a Chinese national who was arrested in relation to a civil dispute arising from allegations of breach of foreign investment laws in 1991. UN 15- وفي الجزء الثالث من ردّ الحكومة تقر بأن السيد ريتشارد وو ماي دي هو مواطن صيني أُلقي القبض عليه بصدد نزاع مدني ناشئ عن اتهامات بانتهاك قوانين الاستثمار الأجنبي في 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus