4. a reply dated 23 August 1999 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 53/46 to 53/52. The text reads as follows: | UN | ٤ - وورد من إسرائيل رد مؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ يتصل بجوانب مختلفة في القرارات من ٥٣/٤٦ إلى ٥٣/٥٢، فيما يلي نصه: |
4. a reply dated 27 July 1994 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 48/40 A to J. The text reads as follows: | UN | ٤ - وقد ورد من اسرائيل رد مؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ شمل مختلف جوانب القرارات ٤٨/٤٠ ألف الى ياء ونصه كما يلي: |
4. a reply dated 30 August 2013 was received from Israel, responding to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 67/117. | UN | 4 - وورد رد مؤرخ 30 آب/أغسطس 2013 من إسرائيل استجابة للطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 67/117. |
17. In a response dated 25 August 2005, the Government of Tunisia responded to the abovementioned communication. | UN | 17- وفي رد مؤرخ 25 آب/أغسطس 2005، ردت الحكومة التونسية على الرسالة الآنفة الذكر. |
Latest reply on 14 January 2008 (had previously responded on 9 March 2005 and 17 May 2007). | UN | آخر رد مؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2008 (وكانت قد ردت قبل ذلك في 9 آذار/مارس 2005 وفي 17 أيار/مايو 2007). |
5. a reply dated 27 June 2013 was received from Denmark, responding to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 67/117. | UN | 5 - وورد رد مؤرخ 27 حزيران/يونيه 2013 من الدانمرك استجابة للطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 67/117. |
4. a reply dated 2 June 2011 was received from Denmark responding to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 65/101. | UN | 4 - وورد رد مؤرخ 2 حزيران/يونيه 2011 من الدانمرك استجابة للطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 65/101. |
4. a reply dated 3 July 2012 was received from Denmark, responding among other things to the request contained in paragraph 4 of resolution 66/75. | UN | 4 - وورد رد مؤرخ 3 تموز/يوليه 2012 من الدانمرك استجابة، في جملة أمور، للطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 66/75. |
5. a reply dated 23 July 2012 was received from Burkina Faso, responding among other things to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 66/75. | UN | 5 - وورد رد مؤرخ 23 تموز/يوليه 2012 من بوركينا فاسو، استجابة، في جملة أمور، للطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 66/75. |
6. a reply dated 24 July 2012 was received from Israel, responding among other things to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 66/75. | UN | 6 - وورد رد مؤرخ 24 تموز/يوليه 2012 من إسرائيل استجابة، في جملة أمور، للطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 66/75. |
4. a reply dated 23 June 2008 was received from Mexico covering various aspects of General Assembly resolutions 62/102 to 62/105. The text read as follows: | UN | 4 - وورد رد مؤرخ 23 حزيران/يونيه 2008 من المكسيك يغطي مختلف جوانب قرارات الجمعية العامة من 62/102 إلى 62/105، فيما يلي نصه: |
5.1 In a reply dated 25 March 1997, the State party challenges the admissibility of the communication. | UN | ٥-١ وفي رد مؤرخ ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٧، عارضت الدولة الطرف مقبولية الشكوى. |
4. a reply dated 19 August 1998 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 52/57 to 52/63. | UN | ٤ - وورد من إسرائيل رد مؤرخ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ يتصل بجوانب مختلفة في القرارات من ٥٢/٥٧ إلى ٥٢/٦٣ فيما يلي نصﱢه: |
4. a reply dated 3 May 1996 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 50/28 A to G. The text reads as follows: | UN | ٤ - وقد ورد من اسرائيل رد مؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٦ شمل مختلف جوانب القرارات ٥٠/٢٨ من ألف إلى زاي ونصه كما يلي: |
12. The Government of Latvia, in a reply dated 22 August 1996, provided information about the Livs, an indigenous people living in that country. | UN | ١٢ - وقدمت حكومة لاتفيا، في رد مؤرخ ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، معلومات عن الليفيين، وهم سكان أصليون يعيشون في ذلك البلد. |
4. a reply dated 8 June 1995 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 49/35 A to G. The text reads as follows: | UN | ٤ - وقد ورد من اسرائيل رد مؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ شمل مختلف جوانب القرارات ٤٩/٣٥ من ألف إلى زاي ونصه كما يلي: |
In a reply dated 17 April 1996 the Government stated that the aforementioned persons had not been detained, nor had any criminal proceeding been conducted against them. | UN | وذكرت الحكومة في رد مؤرخ في ٧١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ أن اﻷشخاص المذكورين لم يعتقلوا ولم تباشر ضدهم أي إجراءات جنائية. |
In a response dated 2 October 2006, the Secretariat invited the Party to submit a plan of action with time-specific benchmarks for returning to compliance. | UN | 115- وووجهت الأمانة الدعوة إلى الطرف في رد مؤرخ 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 لتقديم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات محددة الزمن للعودة إلى حالة الامتثال. |
a response dated on 14 September 2007 to the letter of the Secretary-General of the United Nations requesting information concerning the national implementation of Resolution 51 / 3 by the Commission on the Status of Women is appended to the present Report. | UN | 218- من المرفق بهذا التقرير، رد مؤرخ 14أيلول/سبتمبر 2007 علي رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي يطالب فيها تقديم معلومات بشأن التنفيذ الوطني للقرار 51/3 الذي اتخذته لجنة مركز المرأة. |
Latest reply on 14 January 2008 (had previously responded on 9 March 2005 and 17 May 2007). | UN | آخر رد مؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2008 (وكانت قد ردت قبل ذلك في 9 آذار/مارس 2005 وفي 17 أيار/مايو 2007). |
had requested from the Detention Centre of the Ministry of Security (where the brothers were kept) medical records, and according to a response of 18 April 2001, it transpired that both brothers had requested medical care during their stay for hypertonia, " acute respiratory virus infection " , grippe, caries, and depression. | UN | ومع ذلك، فقد طلبت المحكمة إلى مركز الاحتجاز التابع لوزارة الأمن (حيث كان الأخوان محبوسين) أن يمدها بالسجلات الطبية، وحسب رد مؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، تبين أن كلا الأخوين طلبا رعاية طبية أثناء إقامتهما بخصوص أمراض فرط الضغط " والتهابات الجهاز التنفسي الحادة " والنزلة الوافدة وتسوس الأسنان والاكتئاب. |