"رسائل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • communications or
        
    • exchange of letters or
        
    • messages or
        
    • or messages
        
    Over the reporting period, he has followed up more than one third of the communications or cases sent during his tenure. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تابع المقرر الخاص أكثر من ثلث ما بُعث من رسائل أو ما أثير من قضايا في إطار ولايته.
    19. The Executive Secretary shall bring to the attention of the members of the Committee any information, communications or reports relevant to the Committee's responsibilities. UN 19 - يوجه الأمين التنفيذي انتباه أعضاء اللجنة إلى أي معلومات أو رسائل أو تقارير ذات صلة بمسؤوليات اللجنة.
    [(b) To take all appropriate steps to protect those submitting communications or information to the Committee from interference or reprisal by any Party;] UN ])ب( أن تتخذ جميع الخطوات المناسبة لحماية مَن يقدمون رسائل أو معلومات للجنة من التدخل أو الانتقام من جانب أي طرف؛[
    Such modification will require approval by the Conference and, in accordance with the Headquarters Agreement, the conclusion of an exchange of letters or an agreement between UNIDO and the Government of Austria. UN وسوف يتطلّب هذا التعديلُ موافقةَ المؤتمر كما سيتطلّب، وفقاً لاتفاق المقرّ، تبادلَ رسائل أو إبرامَ اتفاق بين اليونيدو وحكومة النمسا.
    " Article II ... 2. The term `agreement in writing'shall include an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement, signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams. " UN وتنص الفقرة 2 من المادة الثانية على ما يلي: " 2- يشمل تعبير `الاتفاق كتابة` أي بند تحكيمي في عقد أو اتفاق تحكيم وقّع عليه الطرفان أو يرد في تبادل رسائل أو برقيات. "
    Pursuant to article II, paragraph 2, the agreement in writing refers to an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams. UN وفقاً للفقرة 2 من المادة الثانية، يُقصد بالاتفاق المكتوب أي بند تحكيمي في عقد أو اتفاق تحكيم وقّع عليه الطرفان أو ورد في تبادل رسائل أو برقيات.
    So it's no use buying me presents, or sending me messages, or trying to hang out. Open Subtitles لذا لا فائدة من شراء هدايا لي أو بعث رسائل أو تحاول التسكع معي.
    4. Can a delegation circulate communications or other materials in the General Assembly Hall before the meeting? UN 4 - هل يمكن لأي وفد توزيع رسائل أو أي مواد أخرى في قاعة الجمعية العامة قبل بدء الجلسة؟
    31. The Commission requests relevant organizations within and outside the United Nations system, as well as bilateral donors, to provide technical and financial assistance to countries, particularly developing countries, in the preparation of periodic communications or national reports and national Agenda 21 action plans. UN ٣١ - وتطلب اللجنة إلى المؤسسات المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها وكذلك إلى المانحين الثنائيين، تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلدان، وخاصة البلدان النامية، في إعداد رسائل أو تقارير وطنية دورية، وخطط عمل وطنية مستندة إلى جدول أعمال القرن ٢١.
    12. The voluntary submission of national information, including, for example, information in the form of periodic communications or national reports by Governments, represents a valuable contribution to the follow-up to and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences. UN ١٢ - ويمثل التقديم الطوعي لمعلومات وطنية بما في ذلك، مثلا معلومات في شكل رسائل أو تقارير وطنية دورية تقدمها الحكومات، إسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة.
    12. The voluntary submission of national information, including, for example, information in the form of periodic communications or national reports by Governments, represents a valuable contribution to the follow-up to and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences. UN ١٢ - ويمثل التقديم الطوعي لمعلومات وطنية بما في ذلك، مثلا معلومات في شكل رسائل أو تقارير وطنية دورية تقدمها الحكومات، إسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة.
    (a) Recognizes the efforts made by all countries that have provided voluntary national communications or reports on the implementation of Agenda 21 at the national level and that have been made available by the Secretariat through the Web site; UN )أ( تدرك الجهود التي تبذلها جميع البلدان التي قدمت رسائل أو تقارير وطنية طوعية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني أتاحتها أمانة اللجنة عن طريق الموقع في شبكة اﻹنترنت؛
    [(a) Not to hinder in any way the opportunities provided [individuals ...] under this Protocol to submit communications or information to the Committee;] UN ])أ( ألا تعيق على أي نحو الفرص المتاحة ]لﻷفراد ...[ بموجب هذا البروتوكول لتقديم رسائل أو معلومات للجنة؛[
    " The term'agreement in writing'shall include an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement, signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams. " UN " يشمل مصطلح " اتفاق مكتوب " أي شرط تحكيم يرد في عقد أو أي اتفاق تحكيم موقع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة . "
    2. " exchange of letters or telegrams " as form requirement UN ٢ - " تبادل رسائل أو برقيات " باعتباره اشتراط صيغة شكلية
    Such modification will require approval by the Conference and, in accordance with the Headquarters Agreement, the conclusion of an exchange of letters or an agreement between UNIDO and the Government of Austria. UN ويتطلّب هذا التعديل موافقة المؤتمر كما يتطلّب، وفقاً لاتفاق المقرّ، تبادل رسائل أو إبرام اتفاق بين اليونيدو وحكومة النمسا.
    The court stated the obligation to recognize a " written agreement " pursuant to article II NYC, which was either an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement, signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams. UN وأكدت المحكمة الالتزام بالاعتراف بأي " اتفاق مكتوب " ، بموجب المادة الثانية من اتفاقية نيويورك، يكون إما شرط تحكيم وارداً في عقد أو اتفاق تحكيم موقعاً عليه من جانب الطرفين أو وارداً في تبادل رسائل أو برقيات.
    Furthermore, the alleged transmission of the final document via fax by the seller, even if real, could not be considered as " an exchange of letters or telegrams " pursuant to article II (2), second alternative, NYC. UN وعلاوة على ذلك فإن إرسال الوثيقة النهائية بالفاكس كما يدعيه البائع، حتى وإن كان حقيقيا، لا يمكن اعتباره " تبادل رسائل أو برقيات " بموجب المادة الثانية (2)، البديل الثاني، من اتفاقية نيويورك.
    " 2. The term " agreement in writing " shall include an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement, signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams. UN " 2- يشمل مصطلح " اتفاق مكتوب " أيَّ شرط تحكيم يرد في عقد أو أيَّ اتفاق تحكيم موقَّع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة.
    Article 224 punishes open sexual scandals and the printing, circulation, acquisition or display of nude photographs, messages or other scandalous items unless for a scientific purpose or in a scientific context and not directed at anyone under 18 years of age. UN وعاقب في المادة 224 على الفضائح الجنسية العلنية وعلى طبع أو توزيع أو اقتناء أو عرض صور خلاعية أو رسائل أو غيرها أو الأشياء الفاضحة إلا إذا قُدمت لغرض علمي وفي إطار علمي ولم تكن موجهة لمن يقل عمره عن الثامنة عشرة.
    Article 223 furthermore states that a penalty of from 20 days to 1 year in prison and a fine of from 2 to 50 Omani rials shall be imposed on anyone who makes, acquires, distributes or displays indecent messages or images or other obscene articles. UN كما نصت المادة 223- على أن يعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى سنة وبالغرامة من ريالين إلى خمسين من يقدم على صنع أو اقتناء أو توزيع أو عرض رسائل أو صور خلاعية أو غيرها من الأشياء الفاضحة.
    You do not accept anything from her, no letters, packages or messages of any kind. Your time starts now. Open Subtitles لا رسائل أو مغلفات من أي نوع وقتك يبدأ الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus