messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. |
messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. |
messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. |
messages of solidarity from Heads of State or Government would be posted on the Committee's website. | UN | وستوضع رسائل التضامن من رؤساء الدول أو الحكومات في الموقع الشبكي للجنة. |
We endorse the statement made by the representative of Ghana on behalf of the African Union, and we join in the messages of solidarity and sympathy extended to the Government and the people of Algeria, struck today by a cowardly terrorist attack. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلت به غانا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، ونشارك في رسائل التضامن والتعاطف التي أُرسلت إلى حكومة الجزائر وشعبها، بمناسبة الهجمة الإرهابية الجبانة التي وقعت اليوم. |
We have received great evidence of solidarity from Member States, and I want to take this opportunity to thank each and every one for the messages of solidarity and the material assistance and human resources that they have provided to help my country deal with the situation. | UN | وقد شهدنا دليلا عظيما على التضامن من الدول اﻷعضاء، وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر الجميع بلا استثناء على رسائل التضامن والمساعدة المادية والموارد البشرية التي قدموها لمساعدة بلدي على مواجهة الحالة. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وتُوجه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وتُوجه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وتُوجه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | ترسل رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | ترسل رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | ترسل رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
messages of solidarity should be sent to room S-3350; or by fax (1 (212) 963-4199). | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350؛ أو إلى رقم الفاكس (1 (212) 963-4199). |
messages of solidarity should be sent to room S-3350; or by fax (1 (212) 963-4199). | UN | ويرجى إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350؛ أو إلى رقم الفاكس (1 (212) 963-4199). |