"رسائل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • letters from
        
    • communications from
        
    • messages from
        
    • submissions from
        
    • messages of
        
    • correspondence from
        
    • texts from
        
    • messages for
        
    • letters by
        
    • IMs from
        
    • mail from
        
    • from your
        
    • e-mails from
        
    • message from
        
    If I might... these are letters from people in his district. Open Subtitles .. إن سمحت لي هذه رسائل من أشخاص في منطقتِه
    What if it's letters from a Greek or Hebrew alphabet? Open Subtitles ما إذا كانت رسائل من الأبجدية اليونانية أو العبرية؟
    No, this is more interesting... three letters from your sister. Open Subtitles كلاّ، بل ذلك يُشعرني بالإثارة ثلاث رسائل من أختك
    :: In 2012, thus far the Panel has received nine communications from Member States in response to its letters on compliance-related issues UN :: وفي عام 2012، تلقى الفريق حتى الآن تسع رسائل من دول أعضاء ردا على رسائله بشأن مسائل تتعلق بالامتثال
    46. communications from THE RUSSIAN FEDERATION, UKRAINE AND THE UN رسائل من الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Look, I'm the one getting instant messages from your dead boyfriend. Open Subtitles انظر انا الرجل الذي يحصل علي رسائل من صديقك الميت
    I will not make decisions based on messages from Indrid Cold. Open Subtitles أنا لن أتّخذ قرارات إستندت على رسائل من إندرد كولد.
    Don't you have any notes or letters from primary school? Open Subtitles أليس لديكِ أي مذكرات أو رسائل من المرحلة الإبتدائية؟
    You got letters from, like, four different lawyers, man. Open Subtitles لديك رسائل من أربع .محامين مختلفين يا رجل
    letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN توجيه رسائل من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    7. The Working Group also agreed to address letters from its Chairman: UN 7 - ووافق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من رئيسه:
    :: letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN :: رسائل من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    For the remaining 12 persons, China Road and Bridge provided letters from the Kuwaiti sports associations stating that the persons had contracts with the specified sports association. 2. Analysis and valuation UN أما بالنسبة إلى الأشخاص الباقين البالغ عددهم 12 شخصاً فقد قدمت الشركة رسائل من الجمعيات الرياضية الكويتية جاء فيها أن هؤلاء الأشخاص كانوا متعاقدين مع الجمعية الرياضية المحددة.
    In 2007, the Committee received communications from Iraq and other States containing requests to list five individuals and de-list three individuals, which are still under consideration by the Committee. UN وقد تلقت اللجنة في عام 2007 رسائل من العراق ودول أخرى تتضمن طلبات بإضافة أسماء خمسة أشخاص ورفع أسماء ثلاثة أشخاص ما زالت تنظر فيها اللجنة.
    The Committee continues to receive communications from States regarding the implementation of the above-mentioned measures. UN وتواصل اللجنة تلقي رسائل من دول بشأن تنفيذ التدابير المذكورة أعلاه.
    communications from and concerning the Islamic Republic of Iran UN رسائل من جمهورية إيران الإسلامية وبشأنها
    The competence of the Committee to receive communications from non-victims should be interpreted in accordance with similar practices in other international procedures. UN وإن اختصاص اللجنة بقبول رسائل من غير الضحايا ينبغي تفسيره وفقا لممارسات مماثلة في إجراءات دولية أخرى.
    messages from staff are received and all staff are accounted for within several hours. UN وبعد أن ترد رسائل من الموظفين، يتم التأكد من مصير جميع الموظفين في غضون عدة ساعات.
    From intergovernmental organizations, the Committee has received messages from His Excellency the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation and from the European Union. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، تلقت اللجنة رسائل من معالي الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي ومن الاتحاد الأوروبي.
    We have received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman; the Government of the Republic of Guyana; and the Government of the Republic of Ghana. UN وتلقينا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان؛ حكومة جمهورية غيانا؛ حكومة جمهورية غانا.
    She herself had received submissions from more than 20 organizations, raising many issues, some of major importance. UN وقد تلقت هي نفسها رسائل من أكثر من 20 منظمة، أثيرت فيها مسائل كثيرة، يتسم بعضها بأهمية كبرى.
    The Department produced a dedicated website that featured messages of the Secretary-General, a downloadable poster and bookmark, and a selection of videos. UN وأنتجت الإدارة موقعا شبكيا مخصصا تتصدره رسائل من الأمين العام، وملصق يمكن تنزيله ومعالم لقراءة الكتب، ومجموعة مختارة من أشرطة الفيديو.
    correspondence from Kharafi indicating the release of the performance bond has also been submitted. UN وقدمت كذلك رسائل من شركة الخرافي تبين الإفراج عن ضمان الأداء.
    She had a friend named Alison who was getting texts from somebody. Open Subtitles كان لها صديقة اسمها اليسون كانت تستقبل رسائل من احد ما
    On United Nations Day, 24 October 2010, the United Nations Sina T-blog channel launched an event to collect messages for the 65th birthday of the United Nations from the fans. UN وفي يوم الأمم المتحدة، الموافق 24 تشرين الأول/أكتوبر 2010، نظمت قناة UN Sina T-blog مناسبة لجمع رسائل من رواد القناة بمناسبة عيد ميلاد الأمم المتحدة الخامس والستين.
    The ISU also organized and sent out letters by the Amended Protocol II President-designate reminding the High Contracting Parties that have not submitted national annual reports to do so. UN وأعدت الوحدة أيضاً ووجهت رسائل من إعداد الرئيس المعين للاجتماع المعني بالبروتوكول الثاني المعدل تذكّر فيها الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تقدم تقارير وطنية سنوية بأن تقوم بذلك.
    Okay, so you're saying that I'd be that I'd be getting IMs from a dead guy no matter where I lived? Open Subtitles حسنا ، انت تقولي انني وصلت الي رسائل من رجل ميت اليس مهما اين اسكن؟
    Um... Ash, did you get any mail from CRU? Open Subtitles لأن جامعة جورج واشنطن لا تكذب آش, هل وصلت أي رسائل من السي آر يو؟
    They posted e-mails from your firm. Open Subtitles لقد أرسلوا رسائل من شركتُكِ
    She got a text message from some guy, and I got jealous and started yelling at her, and next thing I know, she's running out the door. Open Subtitles لقد تلقت رسائل من شخص ما وأصبحت غيوراً وبدأت أصرخ عليها وآخر شيء أعلمه عنها أنها خرجت من المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus