| 1. Subject to paragraph 3, where the law requires that any action referred to in article 16 be carried out in writing or by using a paper document, that requirement is met if the action is carried out by using one or more data messages. | UN | ١ - رهنا بأحكام الفقرة ٣، عندما يشترط القانون تنفيذ أي فعل من اﻷفعال المشار إليها في المادة ١٦ باستخدام الكتابة أو باستخدام مستند ورقي، يستوفى ذلك الشرط إذا نفذ الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر. |
| 6. If a rule of law is compulsorily applicable to a contract of carriage of goods which is in, or is evidenced by, a paper document, that rule shall not be inapplicable to such a contract of carriage of goods that is evidenced by one or more data messages by reason of the fact that the contract is evidenced by such data message or messages instead of by a paper document. | UN | ٦ - إذا انطبقت قاعدة قانونية اجباريا على عقد لنقل البضائع يتضمنه مستند ورقي أو يثبته مستند ورقي، لا يجوز عدم تطبيق تلك القاعدة على هذا العقد لنقل البضائع الذي تثبته رسالة بيانات واحدة أو أكثر لمجرد أن العقد تثبته رسالة أو رسائل البيانات هذه بدلا من أن يثبته مستند ورقي. |
| 1. Subject to paragraph 3, where the law requires that any action referred to in article 16 be carried out in writing or by using a paper document, that requirement is met if the action is carried out by using one or more data messages. | UN | ١ - رهنا بأحكام الفقرة ٣، عندما يشترط القانون تنفيذ أي فعل من اﻷفعال المشار إليها في المادة ١٦ باستخدام الكتابة أو باستخدام مستند ورقي، يستوفى ذلك الشرط إذا نفذ الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر. |
| 33. His delegation had some difficulties with the phrase " by any means which includes the use of one or more data message " and would prefer to delete it. | UN | ٣٣ - وأضاف قائلا إن وفده يواجه بعض الصعوبات فيما يتعلق بعبارة " بأية وسيلة تضمن استخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر " وأن وفده يحبذ حذف تلك العبارة. |
| 10. Mr. DONG Yi (China) wondered whether the use of the words " by any means which includes the use of one or more data message " meant that the paragraph was intended to be applicable to means other than data messages. | UN | ١٠ - السيد دونغ يي )الصين(: تساءل عما إذا كان استخدام عبارة " بأية وسيلة تتضمن استعمال رسالة بيانات واحدة أو أكثر " يعني أن القصد من الفقرة هو تطبيقها بسبل أخرى غير رسائل البيانات. |
| 6. If a rule of law is compulsorily applicable to a contract of carriage of goods which is in, or is evidenced by, a paper document, that rule shall not be inapplicable to such a contract of carriage of goods that is evidenced by one or more data messages by reason of the fact that the contract is evidenced by such data message or messages instead of by a paper document. | UN | ٦ - إذا انطبقت قاعدة قانونية إجباريا على عقد لنقل البضائع يتضمنه مستند ورقي أو يثبته مستند ورقي، لا يجوز عدم تطبيق تلك القاعدة على هذا العقد لنقل البضائع الذي تثبته رسالة بيانات واحدة أو أكثر لمجرد أن العقد تثبته رسالة أو رسائل البيانات هذه بدلا من أن يثبته مستند ورقي. |
| " (3) Where one or more data messages have been used to effect any of the actions in paragraph (1) (f) or (g) of this article, and a paper document is subsequently to be used to effect any such action, no such paper document is effective for the purpose of any rule of law mentioned in paragraph (4) of this article, unless: | UN | " )٣( حيثما تستخدم رسالة بيانات واحدة أو أكثر لتنفيذ أي من اﻷفعال الواردة في الفقرة )١( )و( أو )ز( من هذه المادة، ثم يراد بعد ذلك استخدام مستندات ورقية لتنفيذ أي من تلك اﻷفعال، لا يكون أي مستند ورقي من هذا القبيل صالحا ﻷغراض أية قاعدة قانونية مذكورة في الفقرة )٤( من هذه المادة، إلا إذا كانت: |
| 169. It was questioned whether the result intended by paragraph (6) was not already achieved by paragraph (2), which provided that, where a law required that any of the actions listed in paragraph (1) had to be carried out in writing or by using a paper document, that requirement was satisfied if the action was carried out by using one or more data messages. | UN | ١٦٩ - وأثير تساؤل حول ما إذا كانت النتيجة المقصودة بالفقرة )٦( لا تحققها فعلا الفقرة )٢(، التي تنص على أنه حيثما يقتضي قانون تنفيذ أي من اﻷفعال المذكورة في الفقرة )١( كتابة أو باستخدام مستند ورقي كان هذا الشرط مستوفى إذا نفذ الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر. |
| " (5) Where one or more data messages are used to effect any action in subparagraphs (f) and (g) of article (16), no paper document used to effect any such action is valid unless the use of data messages has been terminated and replaced by the use of paper documents. | UN | " )٥( عندما تستخدم رسالة بيانات واحدة أو أكثر لتنفيذ أي من اﻷفعال الواردة في الفقرتين الفرعيتين )و( و )ز( من المادة )١٦(، لا يكون أي مستند ورقي مستخدم لتنفيذ أي من تلك اﻷفعال صحيحا إلا إذا أنهي استخدام رسائل البيانات واستعيض عنه باستخدام مستندات ورقية. |
| (1) Subject to paragraph (3), where the law requires that any action referred to in article 16 be carried out in writing or by using a paper document, that requirement is met if the action is carried out by using one or more data messages. | UN | )١( رهنا بأحكام الفقرة )٣(، عندما يشترط القانون تنفيذ أي فعل من اﻷفعال المشار إليها في المادة ١٦ باستخدام الكتابة أو باستخدام مستند ورقي، يستوفى ذلك الشرط إذا نفذ الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر. |
| (5) Where one or more data messages are used to effect any action in subparagraphs (f) and (g) of article 16, no paper document used to effect any such action is valid unless the use of data messages has been terminated and replaced by the use of paper documents. | UN | )٥( متى استخدمت رسالة بيانات واحدة أو أكثر لتنفيذ أي فعل من اﻷفعال الواردة في الفقرتين الفرعيتين )و( و )ز( من المادة ١٦، لا يكون أي مستند ورقي يستخدم لتنفيذ أي فعل من تلك اﻷفعال صحيحا ما لم يتم العدول عن استخدام رسائل البيانات مع الاستعاضة عن ذلك باستخدام مستندات ورقية. |
| (6) If a rule of law is compulsorily applicable to a contract of carriage of goods which is in, or is evidenced by, a paper document, that rule shall not be inapplicable to such a contract of carriage of goods which is evidenced by one or more data messages by reason of the fact that the contract is evidenced by such data message or messages instead of by a paper document. | UN | )٦( إذا انطبقت قاعدة قانونية اجباريا على عقد لنقل البضائع يتضمنه مستند ورقي أو يثبته مستند ورقي، لا يجوز عدم تطبيق تلك القاعدة على هذا العقد لنقل البضائع الذي تثبته رسالة بيانات واحدة أو أكثر لمجرد أن العقد تثبته رسالة أو رسائل البيانات هذه بدلا من أن يثبته مستند ورقي. |
| 5. Where one or more data messages are used to effect any action in subparagraphs (f) and (g) of article 16, no paper document used to effect any such action is valid unless the use of data messages has been terminated and replaced by the use of paper documents. | UN | ٥ - متى استخدمت رسالة بيانات واحدة أو أكثر لتنفيذ أي فعل من اﻷفعال الواردة في الفقرتين الفرعيتين )و( و )ز( من المادة ١٦، لا يكون أي مستند ورقي يستخدم لتنفيذ أي فعل من تلك اﻷفعال صحيحا ما لم يتم العدول عن استخدام رسائل البيانات مع الاستعاضة عن ذلك باستخدام مستندات ورقية. |
| 5. Where one or more data messages are used to effect any action in subparagraphs (f) and (g) of article 16, no paper document used to effect any such action is valid unless the use of data messages has been terminated and replaced by the use of paper documents. | UN | ٥ - متى استخدمت رسالة بيانات واحدة أو أكثر لتنفيذ أي فعل من اﻷفعال الواردة في الفقرتين الفرعيتين )و( و )ز( من المادة ١٦، لا يكون أي مستند ورقي يستخدم لتنفيذ أي فعل من تلك اﻷفعال صحيحا ما لم يتم العدول عن استخدام رسائل البيانات مع الاستعاضة عن ذلك باستخدام مستندات ورقية. |
| “Subject to paragraph (3), where the law requires that any action referred to in article 16 be carried out in writing or by using a paper document, that requirement is met if the action is carried out by using one or more data messages.” | UN | " رهناً بأحكام الفقرة ٣، عندما يشترط القانون تنفيذ أي فعل من اﻷفعال المشار إليها في المادة ٦١ باستخدام الكتابة أو باستخدام مستند ورقي، يستوفى ذلك الشرط إذا نفذ الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر " . |
| " (3) Where one or more data messages are used to effect the actions in paragraph (1) (f) and (g) of this article, and a paper document is subsequently to be used to effect such actions, no such paper document is valid for this purpose unless the use of data messages has been discontinued and unless it contains a statement that the use of data messages has been replaced by the use of the paper document. | UN | " )٣( حيثما تستخدم رسالة بيانات واحدة أو أكثر لتنفيذ اﻷفعال الواردة في الفقرة )١( )و( أو )ز( من هذه المادة، ثم يراد بعد ذلك استخدام مستندات ورقية لتنفيذ تلك اﻷفعال، لا يعمل بهذه المستندات الورقية لهذا الغرض إلا إذا توقف استخدام رسائل البيانات وإلا إذا تضمنت إفادة بأن اســتخدام رســائل البيانات قد استعيض عنه باستخدام المستندات الورقية. |
| " (2) Where a rule of law requires that any action referred to in paragraph (1) be carried out in writing or by using a paper document, or provides for certain consequences if it is not, that rule is satisfied if the action is carried out by using one or more data message. | UN | " )٢( حيثما تقتضي قاعدة قانونية أن ينفذ أي من اﻷفعال المذكورة في الفقرة )١( كتابة أو باستخدام مستند ورقي، أو تنص على عواقب معينة إذا لم ينفذ كذلك، تكون تلك القاعدة مستوفاة إذا نفذ ذلك الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر. |
| " (3) Where one or more data message is used to effect the actions in paragraph (1) (f) and (g) of this article, no paper document used to effect such actions is valid unless the use of data messages has been terminated and substituted by the use of paper documents. Such a substitution shall not affect the rights, or relieve the obligations, of the parties involved. | UN | " )٣( حيثما تستخدم رسالة بيانات واحدة أو أكثر لتنفيذ اﻷفعال الواردة في الفقرتين الفرعيتين )و( و )ز( من الفقرة ١ من هذه المادة، لا يكون أي مستند ورقي مستخدم ﻹنفاذ تلك اﻷفعال ساري المفعول إلا إذا أُوقف العمل بطريقة رسالة البيانات وأُبدلت باستعمال المستندات الورقية، ولا يجوز لهذا اﻹبدال أن ينال من حقوق الطرفين المعنيين أو يخفف من واجباتهما. |
| 9. Mr. MAZZONI (Italy) proposed that, after the words " one or more data message " , the remainder of paragraph 4 should be amended to read " provided that the method used to effect such conveyance is reliable enough as to designate as beneficiary of such conveyance the intended person only and no other person " . | UN | ٩ - السيد مازوني )ايطاليا(: اقترح تعديل الجزء المتبقي من الفقرة ٤ الوارد بعد عبارة " رسالة بيانات واحدة أو أكثر " ليصبح " شريطة أن تكون الطريقة المستخدمة لتحقيق ذلك موثوقة بما يكفي لاعتبار المستفيد بهذا النقل الشخص المقصود، دون أحد سواه " . |