"رسالة تحمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a letter
        
    • letter of
        
    Get me a letter with the signature of King Charles. Open Subtitles أذهب و أعثر على رسالة تحمل توقيت الملك تشارلز
    The new element is a letter signed by an individual who alleges that he has been kept in the same prison with one of the complainant's cousins. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.
    The new element is a letter signed by an individual who alleges that he has been kept in the same prison with one of the complainant's cousins. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.
    I have the honour to transmit a letter of today's date from H.E. Mr. Alija Izetbegovic, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل رسالة تحمل تاريخ اليوم وموجهة إليكم من سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    Letter dated 8 July 1991 (S/22770) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from Mr. Osman Ertug to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩١ (S/22770) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ واردة لﻷمين العام من السيد عثمان ارتوغ.
    " Consequently, it would appear that your Government could address to the Secretary-General, over the signature of the Minister for Foreign Affairs, a letter communicating the proposed reservation together with an indication of the date, if any, on which it is decided that it should take effect. UN " وبناء عليه، يبدو أن حكومتكم يمكن لها أن توجه إلى الأمين العام رسالة تحمل توقيع وزير الخارجية، تحيل فيها مشروع التحفظ مع الإشارة، عند الاقتضاء، إلى التاريخ الذي يُرغب فيه دخول هذا التحفظ حيز النفاذ.
    In a letter dated 14 January 1998, Mr. Stevens acknowledged receipt of the Special Rapporteur’s letter dated 27 November 1997. UN ١٧- وقد أشار السيد ستيفنز في رسالة تحمل تاريخ ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ إلى تلقيه خطاب المقرر الخاص المؤرخ في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Letter dated 6 October (S/1999/1035) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Director General of IAEA to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1035) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Letter dated 5 December (S/1999/1218) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Deputy Prime Minister of Iraq to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1218) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء العراقي.
    Letter dated 8 July 1991 (S/22770) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from Mr. Osman Ertug to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩١ (S/22770) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ واردة لﻷمين العام من السيد عثمان ارتوغ.
    Letter dated 18 October (S/23153) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23153)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة تحمل التاريخ نفسه، موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق.
    On January 9, 2003 the Directorate General of Immigration has issued a letter no. F4-IL.01.10-3-0061 to monitor two members of Al-Qaida who is thought to be in Indonesia: UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 2003، أصدرت المديرية العامة للهجرة رسالة تحمل الرقم F4-IL.01.10-3-0061 لمراقبة عضوين من أعضاء تنظيم القاعدة، يظن أنهما موجودان في إندونيسيا:
    In accordance with Articles 15 and 16 of the Convention, the secretariat communicated the text of the proposed amendment to Parties and signatories to the Convention by a note verbale dated 29 April 2009, and to the Depositary by a letter of the same date. UN ووفقاً للمادتين 15 و16 من الاتفاقية، أرسلت الأمانة نص التعديل المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها وذلك في مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2009، وإلى الوديع في رسالة تحمل نفس التاريخ.
    A copy of that letter was immediately communicated to the Government of Colombia, which, by a letter of the same date, informed the Court, pursuant to article 89, paragraph 2, of the Rules of Court, that it made no objection to the discontinuance of the case as requested by Ecuador. UN وأُرسلت على الفور نسخة من تلك الرسالة إلى حكومة كولومبيا التي قامت، عن طريق رسالة تحمل نفس التاريخ، بإبلاغ المحكمة، عملا بالفقرة 2 من المادة 89 من لائحة المحكمة، بأنه ليس لديها أي اعتراض على وقف القضية على نحو ما طلبته إكوادور.
    Letter dated 9 February (S/2000/108) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Co-Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير (S/2000/108) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من أحد رؤساء مجلس وزراء البوسنة والهرسك إلى الأمين العام.
    Letter dated 5 April (S/2000/290) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل (S/2000/290) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Letter dated 31 January (S/2000/71) from the representative of Lebanon addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Prime Minister of Lebanon to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/71) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان.
    Letter dated 8 February (S/2000/94) from the representative of Lebanon addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Prime Minister of Lebanon to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير (S/2000/94) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس وزراء لبنان.
    Letter dated 9 February (S/2000/98) from the representative of Israel addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Israel to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 9شباط/فبراير (S/2000/98)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسرائيل يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية إسرائيل.
    Letter dated 14 February (S/2000/121) from the representative of the Syrian Arab Republic addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير (S/2000/121)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus