Further inquiries are ongoing, and a follow-up letter has been sent to the reported State of origin. | UN | وثمة استفسارات إضافية جارية، وتم توجيه رسالة متابعة إلى الدولة التي ذُكر إنها دولة المنشأ. |
FDA later reversed that decision, as detailed in a follow-up letter of 4 April 2008. | UN | وتراجعت الهيئة لاحقاً عن هذا القرار وهو ما ورد تفصيله في رسالة متابعة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2008. |
Northern Trust has undertaken to send a follow-up letter to the Italian authorities. | UN | وقامت مؤسسة Northern Trust بتوجيه رسالة متابعة إلى السلطات اﻹيطالية. |
Several special procedures sent a follow-up communication regarding the case on 5 August 2011 (A/HRC/19/44, p. 54). | UN | وأرسلت عدة إجراءات خاصة رسالة متابعة تتعلق بالقضية في 5 آب/أغسطس 2011 (A/HRC/19/44، الصفحة 54). |
129. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a followup communication to the Government noting that a response had not been received to the communication dated 28 April 2000. | UN | 129- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسالة المؤرخة في 28 نيسان/أبريل 2000. |
The Special Rapporteur sent a followup letter to the Government of Ethiopia on 19 November 2000. | UN | ووجهت المقررة الخاصة بتاريخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 رسالة متابعة إلى حكومة إثيوبيا. |
In a follow-up letter to the Secretary dated 29 May 1996, the President of AFICS/Moscow stated: | UN | وفي رسالة متابعة موجهة إلى اﻷمين بتاريخ ٩٢ أيار/مايو ٦٩٩١، قال رئيس الرابطة في موسكو: |
39. The Special Rapporteur sent a follow-up letter, reminding the Government of Azerbaijan of the cases transmitted during 1995 and 1996. | UN | ٩٣- أرسل المقرر الخاص إلى حكومة أذربيجان رسالة متابعة لتذكيرها بالحالات التي أحيلت إليها خلال عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١. |
136. The Special Rapporteur sent a follow-up letter to the Government of Colombia requesting additional information about some of the cases submitted to the Government. | UN | ٦٣١- بعث المقرر الخاص رسالة متابعة الى حكومة كولومبيا طلب فيها معلومات اضافية حول بعض الحالات الموجهة الى الحكومة. |
465. The Special Rapporteur sent a follow-up letter reminding the Government of allegations transmitted to it during 1995 regarding the death of Eshoni Said Ashraf Abdullohadov. | UN | ٥٦٤- أرسل المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة لتذكيرها بالادعاءات المحالة إليها في عام ٥٩٩١ بشأن وفاة الشوني سعيد أشرف عبد الله هادوف. |
On 16 December, the same group sent a follow-up letter to the Government. | UN | وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، أرسلت نفس المجموعة رسالة متابعة إلى الحكومة. |
However, the Panel had to submit a follow-up letter to FDA before the public relations office would meet, and the Panel had difficulty obtaining a number of background documents related to public consultations. | UN | ولكنه اضطر إلى تسليم رسالة متابعة إلى هيئة تنمية الأحراج قبل اجتماع مكتب العلاقات العامة، وواجه صعوبة في الحصول على عدد من وثائق المعلومات الأساسية المتعلقة بالمشاورات العامة. |
a follow-up letter was sent on 11 February 2005 to the Permanent Mission. | UN | وفي 11 شباط/فبراير 2005، أُرسلت رسالة متابعة إلى البعثة الدائمة. |
a follow-up letter was sent on 9 August 2005. | UN | وأُرسلت رسالة متابعة في 9 آب/أغسطس 2005. |
a follow-up letter, again specifying possible dates as requested, was sent on 17 October 2005. | UN | وأُرسلت رسالة متابعة تحدد من جديد تواريخ محتملة بناء على ما طلب، وذلك في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
a follow-up letter to the Government indicated that the reform discussions " should not be taken as providing an impediment to the visit going ahead as soon as possible " , and renewed the request. | UN | وأشارت رسالة متابعة وُجهت إلى الحكومة إلى أن المناقشات المتعلقة بالإصلاح " ينبغي ألا تكون عقبة أمام القيام بالزيارة في أقرب وقت ممكن " ، وكررت الطلب. |
In view of new developments in the situation since August 1996, when the request was first introduced, at the Committee's request, Turkey submitted a follow-up communication in April 1999 with updated information. | UN | وفي ضوء التطورات الجديدة التي استجدت على الحالة منذ آب/أغسطس 1996 عندما قدم الطلب لأول مرة، قدمت تركيا، بناء على طلب اللجنة، رسالة متابعة في نيسان/أبريل 1999 تتضمن معلومات مستكملة. |
In cases where the reply from a source contradicted the Government's response, the Special Rapporteur also sent a follow-up communication to the Government, requesting that it provide him with additional information. | UN | وفي القضايا التي تضارب فيها الرد الوارد من مصدر مع رد الحكومة، بعث المقرر الخاص أيضا رسالة متابعة إلى الحكومة، طلب فيها أن تقدم له معلومات إضافية. |
Having received an extremely limited number of responses, a follow-up communication was sent to remaining Member States in March 2008 extending by one month the deadline for submission of comments. | UN | وبعد أن تلقى المجلس عددا محدودا جدا من الردود، وُجهت في آذار/مارس 2008 رسالة متابعة إلى بقية الدول الأعضاء تمدد الموعد النهائي شهرا واحدا لتقديم التعليقات. |
99. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a followup communication to the Government noting that a response had not been received to his communications dated 22 February, 1 May and 2 August 2000. | UN | 99- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة أشار فيها إلى عدم تلقي أي ردٍ على رسائله المؤرخة 22 شباط/فبراير، و1 أيار/مايو و2 آب/أغسطس 2000. |
207. On 11 August 2000, the Special Rapporteur sent a followup letter regarding the murder of lawyer Kumar Ponnambalam. | UN | 207- وفي 11 آب/أغسطس 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة فيما يخص قتل المحامي كومار بونمبلام. |
follow-up letter sent to the State party on 8 May 2014: | UN | رسالة متابعة أُرسلت إلى الدولة الطرف في 8 أيار/مايو 2014: |
156. The Special Rapporteur sent a follow—up letter to the Government of Egypt, reiterating his concern in relation to the application of the death penalty. | UN | ٦٥١- وجّه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى حكومة مصر أعاد فيها اﻹعراب عن قلقه فيما يتصل بتطبيق عقوبة اﻹعدام. |
146. In a letter dated 4 October 1996, the Government of Cuba replied to the Special Rapporteur's follow—up communication. | UN | ٦٤١- وبرسالة مؤرخة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ ردت حكومة كوبا على رسالة متابعة المقرر الخاص. |