"رسالتين مؤرختين" - Traduction Arabe en Anglais

    • letters dated
        
    • two communications dated
        
    • letters of
        
    • correspondence dated
        
    • submissions of
        
    • communications of
        
    • submissions dated
        
    • two letters
        
    • by communications dated
        
    Ethiopia By letters dated 28 April and 17 November 1997, the Special Rapporteur transmitted the following cases to the Government. UN ٩١١- أحال المقرر الخاص طي رسالتين مؤرختين في ٨٢ نيسان/أبريل و٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الحالات التالية إلى الحكومة.
    An exchange of letters dated 4 and 9 November 1999 between Canada and MFO contained the following passage: UN وفيما يلي مقتطف من رسالتين مؤرختين 4 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بين كندا وتلك المنظمة:
    5.1 In letters dated 10 May 2010 and 3 January 2012, the authors submitted comments on the State party's observations. UN 5-1 قدم أصحاب البلاغ في رسالتين مؤرختين 10 أيار/مايو 2010 و3 كانون الثاني/ يناير 2012 تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    587. The Government of Ukraine transmitted two communications dated 5 February and 23 June 2009, both concerning the outstanding cases. UN 587- أحالت حكومة أوكرانيا رسالتين مؤرختين 5 شباط/فبراير 2009 و23 حزيران/يونيه 2009 تتعلقان بحالات لم يُبتّ فيها بعد.
    5. The complainant submitted additional information in his letters of 30 March 2004 and 8 April 2004. UN 5- في رسالتين مؤرختين 30 آذار/مارس 2004 و8 نيسان/أبريل 2004، قدم صاحب البلاغ معلومات إضافية.
    5.1 In letters dated 10 May 2010 and 3 January 2012, the authors submitted comments on the State party's observations. UN 5-1 قدم أصحاب البلاغ في رسالتين مؤرختين 10 أيار/مايو 2010 و3 كانون الثاني/ يناير 2012 تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    The Working Group informed the respective Governments of that step in letters dated 5 March 2014 and 12 June 2014, respectively. UN وأبلغ الفريق العامل الحكومات المعنية بهذه الخطوة في رسالتين مؤرختين 5 آذار/مارس 2014 و12 حزيران/يونيه 2014 على التوالي.
    34. By two letters dated 16 January 2013, an organization requested confirmation that two proposals for technical assistance to the Islamic Republic of Iran did not contravene the applicable Security Council sanctions regime. UN 34 - بموجب رسالتين مؤرختين 16 كانون الثاني/يناير 2013، طلبت إحدى المنظمات تأكيد عدم تعارض مقترحين بتقديم المساعدة التقنية لجمهورية إيران الإسلامية مع نظام الانتهاكات الساري الذي يفرضه مجلس الأمن.
    30. Through letters dated 24 April and 5 May 2014, the Commission sought the cooperation of Operation Sangaris. UN 30 - والتمست اللجنة تعاون عملية سانغاريس من خلال رسالتين مؤرختين 24 نيسان/ أبريل و 5 أيار/مايو 2014.
    In document A/63/458, the Secretary-General transmitted two letters, dated 5 June 2008 and 1 September 2008, from Judge Fausto Pocar, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي الوثيقة A/63/458، يحيل الأمين العام رسالتين مؤرختين 5 حزيران/يونيه 2008 و 1 أيلول/سبتمبر 2008 موجهتين إليه من القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    93. By letters dated 7 and 10 May 1999, the Government requested the Special Rapporteur to submit additional information regarding the case of Mr. Rivas Moreno. UN 93- بموجب رسالتين مؤرختين في 7 و10 أيار/مايو 1999، طلبت الحكومة من المقرر الخاص تقديم معلومات إضافية فيما يتعلق بقضية السيد ريفاس مورينو.
    The Government responded to the request in letters dated 25 March and 24 September 1998. UN واستجابت الحكومة للطلب في رسالتين مؤرختين في 25 آذار/مارس و24 أيلول/سبتمبر 1998.
    In letters dated 11 September and 30 October 1997, the Foundation concurred that the base amount of the annual payment indicated in the draft Supplementary Agreement should remain unchanged for at least five years. UN ووافقت المؤسسة، في رسالتين مؤرختين ١١ أيلول/سبتمبر و٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، على أن يبقى المبلغ اﻷساسي الذي يدفع سنويا، والمبين في مشروع الاتفاق التكميلي، دون تغيير لمدة خمس سنوات على اﻷقل.
    11. By letters dated 6 November 2008 the Secretary of the Commission transmitted the question to the two addressees. UN 11 - وبموجب رسالتين مؤرختين 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وجه الأمين العام السؤال إلى الجهتين المقصودتين.
    By letters dated 5 February 2010, the Registrar informed the parties of that decision. UN وأبلغ رئيس القلم الطرفين بذلك القرار في رسالتين مؤرختين 5 شباط/فبراير 2010.
    Those requests were reiterated by letters dated 25 April 2006. UN وجدد الطلبان للانضمام مرة أخرى في رسالتين مؤرختين 25 نيسان/أبريل 2006.
    The Government transmitted two communications dated 12 October and 3 November 2010. UN 70- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 12 تشرين الأول/أكتوبر و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Government transmitted two communications dated 10 March and 30 September 2010. UN 108- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 10 آذار/مارس و30 أيلول/سبتمبر 2010.
    10.1 By letters of 8 January and 5 July 1996 the authors contest the State party's arguments on admissibility and merits. UN ١٠-١ في رسالتين مؤرختين ٨ كانون الثاني/ يناير و ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، يفند صاحبا الرسالة حجج الدولة الطرف فيما يتعلق بالمقبولية والجوانب الموضوعية.
    Timor-Leste had reported, in correspondence dated 13 December 2010 and 18 July 2011, that it had implemented a licensing system. UN وأفادت تيمور - ليشتي في رسالتين مؤرختين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010 و18 تموز/يوليه 2011، بأنها تطبق نظاماً للترخيص.
    4.1 By submissions of 22 April 2005 and 22 August 2005, the State party contested the admissibility of most of, and the merits of all of, the communication. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في رسالتين مؤرختين 22 نيسان/أبريل 2005 و22 آب/أغسطس 2005، على مقبولية معظم الادعاءات الواردة في البلاغ وأسسه الموضوعية ككل.
    23. The Argentine Government replied to the urgent appeal sent by the Special Rapporteur on behalf of Alejandro Mirabete in communications of 25 March and 19 July 1996. According to the Government's reply, judicial proceedings were initiated in Juvenile Court No. 6 in Buenos Aires. UN ٣٢- وأفادت الحكومة رداً على النداء العاجل الذي أرسله المقرر الخاص بالنيابة عن أليخاندرو ميرابيتي، في رسالتين مؤرختين في ٥٢ آذار/مارس و٩١ تموز/يوليه ٦٩٩١، بقيام قاضي اﻷحداث بالدائرة السادسة للعاصمة الاتحادية بالتحقيق في الموضوع بناء على طلب الحكومة.
    7.1 In submissions dated 24 January 2012 and 30 April 2012, the author presented his comments on the State party's additional observations. UN 7-1 في رسالتين مؤرختين 24 كانون الثاني/يناير 2012 و30 نيسان/أبريل 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف.
    by communications dated 8 April 2002 and 17 April 2002, transmitted by the United Kingdom and Ireland respectively, the Tribunal was informed that an arbitral tribunal had been constituted in accordance with annex VII to the Convention to deal with the dispute concerning the MOX Plant. UN وفي رسالتين مؤرختين 8 نيسان/ أبريل 2002 و 17 نيسان/أبريل 2002، ومحالتين من المملكة المتحدة وأيرلندا على التوالي، أبلغت المحكمة إنشاء محكمة للتحكيم وفقا للمرفق السابع للاتفاقية من أجل النظر في النزاع المتعلق بمصنع الأكسيد المختلط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus