"رسوم البريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • postage
        
    • mail charges
        
    I expect the postage is more than the actual gift! Open Subtitles أتوقع بأن تكلفة رسوم البريد أغلى من قيمة الهدية
    In addition, the Victims and Witnesses Unit provides prepaid postage to witnesses to post materials and information to the Tribunal. UN وإضافة إلى ذلك، توفر وحدة الضحايا والشهود رسوم البريد المدفوعة مسبقا للشهود ﻹرسال المواد والمعلومــات بالبريـد إلــى المحكمة.
    Though you'll probably want to save postage on one. Open Subtitles على الرغم أنك على الأرجح ستريدين توفير رسوم البريد على دعوة منهم
    With enough postage, we could finally take that dream vacation to hershey, Pennsylvania. Open Subtitles مع قليل من رسوم البريد يمكننا ان نذهب في رحلة الاحلام الى هيرشي ، بنسلفينيا
    This policy eliminated bulk mail charges while maintaining mail services for philatelic services as outlined in the United Nations agreement with the United States Postal Service. UN وألغت هذه السياسة رسوم البريد بالجملة مع الإبقاء في الوقت نفسه على الخدمات البريدية لهواة جمع الطوابع على النحو المبين في اتفاق الأمم المتحدة مع هيئة البريد في الولايات المتحدة.
    (vii) postage for military personnel . 4 000 UN `٧` رسوم البريد لﻷفراد العسكريين ٠٠٠ ٤
    72. Included under this heading are miscellaneous charges for services such as postage for personal mail in respect of military contingent personnel, bank charges, and miscellaneous legal fees. UN ٧٢ - أدرجـت تحـت هذا البند نفقات متنوعة لخدمات مثل رسوم البريد الشخصي لﻷفراد العسكريين ورسوم قانونية أخرى.
    We don't even have to pay postage. Open Subtitles لا يتوجب علينا حتى دفع رسوم البريد
    The machines record the weight and postage of each package. Open Subtitles الآلات تسجل الوزن رسوم البريد لكل حزمة.
    And since we already know the postage, $1.82. Open Subtitles و بما أننا نعرف مسبقا ً رسوم البريد
    I don't know, but there's postage on'em. Open Subtitles لا اعلم ,ولكن عليه رسوم البريد
    41D.14 The greater use of facsimile machines and other communications links between Headquarters and overseas offices resulted in a decrease of $1,022,600 under postage and pouches. UN ٤١ دال-١٤ وأدت زيادة استعمال آلات الفاكس وحلقات الاتصال اﻷخرى بين المقر والمكاتب فيما وراء البحار إلى تخفيض مبلغ ٦٠٠ ٠٢٢ ١ دولار تحت بند رسوم البريد والحقائب.
    (h) postage ($75,000). Provision of $75,000 is requested for postage services, including supplies. UN (ح) رسوم البريد (000 75 دولار): يُطلب تخصيص 000 75 دولار لرسوم البريد، بما في ذلك اللوازم.
    (k) postage ($78,300). Provision of $77,750 is requested for postage services, including supplies. UN )ك( رسوم البريد )٣٠٠ ٧٨ دولار( - مطلوب اعتماد قدره ٧٥٠ ٧٧ دولار لخدمات البريد بما في ذلك اللوازم.
    Military postage UN رسوم البريد العسكري
    Official postage UN رسوم البريد الرسمي
    6. Welfare. Additional expenditures of $54,200 were incurred under welfare owing to the cost of postage, for which no budgetary provision had been made. UN ٦ - الخدمات الاجتماعية - تم تكبد مصروفات إضافية قدرها ٢٠٠ ٤٥ دولار تحت بند الخدمات الاجتماعية بسبب تكلفة رسوم البريد التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    29. The rise in the cost of miscellaneous other services relates to actual price increases in many areas of expenditure, including postage for military contingent, bank charges and veterinary treatment for patrol dogs. UN ٢٩ - ويتصل الارتفاع في تكلفة الخدمات المتنوعة اﻷخرى بزيادات اﻷسعار الفعلية في مجالات عديدة لﻹنفاق، بما في ذلك رسوم البريد للوحدات العسكرية، والرسوم المصرفية والعلاج البيطري لكلاب الدورية.
    An estimated $470,000, or 6.8 per cent, covered bulk mail charges, $256,000 in New York and $214,000 in Vienna. UN وتبلغ قيمة تغطية رسوم البريد بالجملة ما قدره 000 470 دولار، أو 6.8 في المائة، منها 000 256 دولار في نيويورك و 000 214 دولار في فيينا.
    In the light of this unforeseen event impacting bulk mail charges during 2006, the Secretary-General considers that the original estimate of a contingency liability reserve of $3.3 million (10 times the 2005 bulk mailing charges) should remain. UN وفي ضوء هذا الحدث غير المتوقع الذي أثر في رسوم البريد بالجملة خلال عام 2006، يرى الأمين العام أنه ينبغي المحافظة على الاحتياطي التقديري لتغطية الالتزامات المحتلمة البالغ 3.3 ملايين دولار (عشرة أضعاف رسوم البريد بالجملة في عام 2005).
    8. Effective 1 June 2007, UNPA is putting in place a new stringent policy to restrict large consignment mail or bulk mail, which is expected to significantly reduce bulk mail charges further while maintaining mail services for philatelic purposes, as outlined in the United Nations agreement with the United States Postal Service. UN 8 - واعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2007، ستطبق إدارة بريد الأمم المتحدة سياسة صارمة جديدة لتقييد بريد الإرساليات الكبيرة أو البريد بالجملة، وهو ما يُتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير جديد في رسوم البريد بالجملة مع المحافظة في الوقت نفسه على الخدمات البريدية باستخدام الطوابع البريدية، كما ينص على ذلك اتفاق الأمم المتحدة مع دائرة الخدمات البريدية في الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus