"رسوم جمركية" - Traduction Arabe en Anglais

    • duty-free
        
    • customs duties
        
    • duty
        
    • tariffs
        
    • custom duties
        
    • tariff
        
    • of duties
        
    • duties in
        
    • tariff-free
        
    • tariffication
        
    To resolve the impasse, it was imperative to provide for quota- and duty-free access of exports from the least developed countries. UN ولمعالجة هذه المحنة، من الضروري أن تصل صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    duty-free, quota-free market access and supply-side capacity must be ensured to LDCs. UN وينبغي كفالة وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة، وأن تكون لديها القدرة على العرض.
    Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi. UN واللاجئون الذين يعودون تلقائياً يضطرون أحياناً إلى دفع رسوم جمركية وضرائب بما ينتهك الاتفاقات التي وقعت عليها بوروندي.
    In the meantime, it was agreed to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions. UN وإلى أن يتم ذلك، اتُفق على مواصلة اتّباع الممارسة الحالية التي تقضي بعدم فرض رسوم جمركية على البث الإلكتروني.
    It was also agreed to provide duty and quota free access for cotton exports from LDCs. UN وأُبرم اتفاق يتيح دخول صادرات أقل البلدان نمواً من القطن إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو الخضوع لنظام الحصص.
    The cargo was blocked by Customs officials who confirmed their right to apply excise duty with senior military officials in Kinshasa. UN وقد أوقف مسؤولو الجمارك الشحنة وأكدوا حقهم في فرض رسوم جمركية على ضباط عسكريين كبار في كينشاسا.
    Furthermore, seasonal tariffs are common. UN وعلاوة على ذلك كثيراً ما تفرض رسوم جمركية موسمية.
    The vast majority of exports from developing countries are now imported free from custom duties in developed country markets. UN ويتم حاليا استيراد معظم صادرات البلدان النامية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو من دون رسوم جمركية.
    Agreement must be reached on granting duty-free, quota-free market access for the least developed countries. UN ودعا إلى ضرورة إبرام اتفاق بشأن إتاحة وصول أقل البلدان نموا للأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    These include implementation of duty-free, quota-free market access for products originated from least developed countries. UN وتشمل هذه التدابير تنفيذ وصول المنتجات التي منشأها أقل البلدان نمواً إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    (ii) Provide duty-free and quota-free access by least developed country exports to developed country and other markets; UN ' 2` تيسير وصول صادرات أقل البلدان نموا إلى البلدان النامية وغيرها من الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون فرض للحصص؛
    Trade with those countries was facilitated by duty-free access to Norway of products that resulted from such joint-ventures. UN ومما ييسر التجارة مع تلك البلدان الوصول دون رسوم جمركية إلى منتجات النرويج الناجمة عن هذه المشاريع المشتركة.
    Imports of 73 agricultural products likewise benefited from duty-free entry. UN واستفاد أيضاً ٣٧ منتجاً زراعياً مستورداً من امتياز الدخول بدون رسوم جمركية.
    Participants may bring all personal effects without paying customs duties. UN يمكن للمشتركين أن يدخلوا إلى بلجيكا جميع أمتعتهم الشخصية دون دفع أية رسوم جمركية.
    customs duties and fees on goods imported from the poorest countries are not assessed. UN ولا تفرض مكوس أو رسوم جمركية على السلع المستوردة من أفقر البلدان.
    It was also agreed to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions. UN واتُفق أيضاً على مواصلة اتباع الممارسة الحالية التي تقضي بعدم فرض رسوم جمركية على البث الإلكتروني.
    Colombia had been lagging in the number of cars per inhabitant in relation to its per capita income; this was explained by a deliberate policy of restricting car trade through high customs duties, among others. UN وتعتبر كولومبيا متأخرة في نسبة عدد السيارات لكل نسمة فيما يتعلق بالدخل الفردي بها؛ وجرى توضيح هذا بسياسة متعمدة لتقييد تجارة السيارات من خلال فرض رسوم جمركية مرتفعة، ضمن إجراءات أخرى.
    Still, the existing preferential trade agreements do not grant 100 per cent duty free access to all least developed countries' imports. UN ومع ذلك، فترتيبات التجارة التفضيلية القائمة لا تمنح واردات جميع أقل البلدان نموا فرصة للدخول إلى الأسواق دون رسوم جمركية.
    Percentage of total developed country imports admitted free of duty UN النسبة المئوية لإجمالي واردات البلدان المتقدمة النمو المسموح بدخولها دون رسوم جمركية
    As figure 2 shows, LDCs as well as some developing countries such as India and Brazil have high average tariffs. UN ويظهر الشكل 2 أن أقل البلدان نموا إلى جانب بعض البلدان النامية كالهند والبرازيل تطبق متوسط رسوم جمركية مرتفعاً.
    The Declaration also reaffirmed member States' current practice of not imposing custom duties on electronic transmissions. UN وأكد الإعلان أيضاً من جديد ممارسة الدول الأعضاء الراهنة التي تقضي بعدم فرض رسوم جمركية على الاتصالات الإلكترونية.
    There are still tariff peaks and tariff escalations against their major export items. UN ولا تــزال هناك رسوم جمركية قياسية وتدرجات للرسوم الجمركية ضد عناصر صادراتها الرئيسية.
    Such incentives could also entail allowing exporters from Africa unconditional access to the Organization for Economic Cooperation and Development markets, free of duties. UN وهذه الحواجز يمكن أيضا أن تشمل السماح للمصدرين من أفريقيا بإمكانية الوصول إلى أسواق منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية بدون رسوم جمركية.
    Maintaining and further improving the level of tariff-free or reduced-tariff access to markets through national GSP schemes for all beneficiaries. UN :: الحفاظ على مستوى وصول جميع المستفيدين إلى الأسواق، بدون رسوم جمركية أو برسوم جمركية مخفضة، من خلال مخططات نظام الأفضليات المعمم الوطنية، وزيادة تحسين ذلك المستوى؛
    20. tariffication of non-tariff barriers (NTBs): The URAA requires that NTBs (including quantitative import restrictions, variable levies, minimum import prices and restrictive licensing) be converted by the countries concerned into ordinary customs duties. UN ٠٢- فرض التعريفة على الحواجز غير التعريفية: يتطلب اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة أن تقوم البلدان المعنيـة بتحويل الحواجز غير التعريفية الى رسوم جمركية عادية )بما في ذلك قيود الاستيراد الكمية، والضرائب المتغيرة، وأسعار الاستيراد الدنيا، والترخيص التقييدي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus