:: freight charges, general insurance and miscellaneous services: Euro170,560 | UN | :: رسوم شحن وتأمين عام وخدمات متنوعة: 560 170 يورو |
:: freight charges, general insurance and miscellaneous services: Euro170,560 | UN | :: رسوم شحن وتأمين عام وخدمات متنوعة: 560 170 يورو |
Additional requirements result from higher-than-estimated freight charges for acquiring assets | UN | الاحتياجات الإضافية ناتجة عن رسوم شحن لاقتناء الأصول أعلى من الرسوم المقدرة |
58. Provision is made for spare parts for power supply towers at a monthly cost of $3,400 plus 12 per cent freight charge. | UN | ٥٨ - رصد اعتماد لقطع غيار أبراج اﻹمداد بالطاقة بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٣ دولار تضاف اليها رسوم شحن بنسبة ١٢ في المائة. |
The freight of those equipment to be made available from Brindisi and the acquisition of furniture equipment ($7,700) is included in the estimates. | UN | أما رسوم شحن تلك المعدات التي ستوفر من بوروندي وشراء معدات اﻷثاث )٧٠٠ ٧ دولار( فهي مدرجة في التقديرات. |
(a) Office furniture - 50 office chairs, 20 office desks, 80 folding tables, 150 folding chairs ($22,500), plus an 18 per cent shipping charge ($3,900); | UN | )أ( أثاث المكاتب - ٥٠ من مقاعد المكاتب، و ٢٠ من مناضد المكاتب، و ٨٠ طاولة قابلة للطي، و ١٥٠ مقعدا قابلا للطي )٥٠٠ ٢٢ دولار(، زائد ١٨ في المائة رسوم شحن )٩٠٠ ٣ دولار(؛ |
It also includes charges for shipping UNCHS (Habitat) publications to various National Habitat II Committees, Habitat Focal Points, academic and scientific institutions, non-governmental organizations, community-based groups and other partners. | UN | ويشمل هذا البند كذلك رسوم شحن مطبوعات الموئل إلى مختلف اللجان الوطنية المنبثقة عن الموئل الثاني ، ونقاط الإتصال التابعة للموئل ، والمؤسسات الأكاديمية والعلمية والمنظمات غير الحكومية ، ومجموعات المجتمع المحلى والشركاء الآخرين . |
freight charges for equipment shipped to other peace-keeping missions were absorbed by the recipient missions. | UN | أما رسوم شحن المعدات التي أرسلت إلى بعثات حفظ السلام اﻷخرى فاستوعبتها البعثات المتلقية. |
On freight, it lost more than $85,000,000; freight charges for fuel rose 43 per cent for Cuba and those for other goods tripled. | UN | وقد خسرت فيما يتعلق برسوم الشحن أكثر من ٨٥ بليون دولار؛ وقد ازدادت رسوم شحن الوقود بالنسبة لكوبا بنسبة ٤٣ في المائة، وثلاثة أمثال بالنسبة لمنتجات أخرى. |
The reduced requirements were offset in part by increased requirements for mission subsistence allowance for staff officers and rations for contingent personnel as well as for freight charges and the deployment of contingent equipment. | UN | وقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئياً زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة من أجل ضباط الأركان وحصص إعاشة أفراد الوحدات وكذلك رسوم شحن ونشر معدات الوحدات. |
freight charges for shipment from other | UN | رسوم شحن المعدات من بعثات أخرى |
In addition, expenditures were required for the clearing of vehicles and other MONUC assets at Kinshasa airport, as well as freight charges for equipment procured by the Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، استلزم تخليص الأصول المملوكة للبعثة من مركبات وخلافه في مطار كينشاسا، وكذلك رسوم شحن المعدات التي اشترتها البعثة، نفقات أخرى. |
Moreover, expenditures also include freight charges for generators transferred from UNTAES that were inadvertently recorded under this heading. | UN | وفضلا عن ذلك، تشمل النفقات أيضا رسوم شحن المولدات المحولة من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية والتي سجﱢلت سهوا تحت هذا البند. |
Provision for freight charges for equipment shipped to other peace-keeping missions will be made in the budgets of the respective missions and is not included in the UNAMIR requirements. | UN | وسيدرج المبلغ اللازم لتغطية رسوم شحن المعدات الى بعثات أخرى لحفظ السلام في ميزانيات البعثات المعنية ولن يدرج في احتياجات هذه البعثة. |
The recorded expenditure includes freight charges for equipment transferred from other peacekeeping operations and the purchase of other essential equipment that could not be met through transfers. | UN | وتشمل النفقات المسجلة رسوم شحن المعدات المنقولة من عملية حفظ السلام اﻷخرى وشراء معدات أساسية أخرى لم يمكن توفيرها من عمليات النقل. |
(d) The payment of outstanding freight charges for consignments of prefabricated facilities related to the previous financial period; | UN | (د) سداد رسوم شحن متأخرة لشحنات مرافق سابقة التجهيز تتعلق بالفترة المالية السابقة؛ |
47. Generators. The expenditure of $4,700 under this line item covered freight charges for two 705 kVA generators to provide electricity for heating purposes at the Pitsunda offices. | UN | ٤٧ - المولدات - شملت النفقات التي بلغت ٧٠٠ ٤ دولار تحت هــذا البند تكاليف رسوم شحن مولدين من طراز 705 kva لتوفير الكهرباء ﻷغراض التدفئة في مكاتب بتسوندا. |
65. Field defence stores. The expenditure of $4,900 recorded under this line item was incurred for freight charges of surplus field defence stores from UNPF, Zagreb. | UN | ٦٥ - مخزونات الدفاع الميداني - نجمت النفقات المسجلة تحت هذا البند وقدرها ٩٠٠ ٤ دولار عن رسوم شحن فائض مخزونات الدفاع الميداني من قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
The additional requirements of $47,400 related to sea freight charges on surplus stores from UNPF Zagreb and to $34,000 in medical supplies erroneously charged to this line item. | UN | وترجع الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٠٠٠ ٤٧ دولار إلى رسوم شحن فائض المخزون عن طريق البحر من قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب وإلى تحميل مبلغ ٠٠٠ ٣٤ دولار من اللوازم الطبية على هذا البند بطريق الخطأ. |
59. Provision is made for one communications analyser ($15,000), satellite equipment ($45,000) and miscellaneous tools and equipment ($8,000) plus 12 per cent freight charge. | UN | ٥٩ - رصد اعتماد لجهاز واحد لتحليل الاتصالات )٠٠٠ ١٥ دولار( ولمعدات السواتل )٠٠٠ ٤٥ دولار( وللعدد والمعدات المتنوعة )٠٠٠ ٨ دولار( تضاف اليها رسوم شحن بنسبة ١٢ في المائة. |
Provision is made for the shipment of surplus office furniture and equipment to other missions upon closure of the Office. | UN | أدرج هذا الاعتماد لتغطية رسوم شحن الفائض من أثاث ومعدات المكاتب إلى بعثات أخرى عند إغلاق المكتب. |