"رشحته" - Traduction Arabe en Anglais

    • nominated by
        
    • designating
        
    • nominated the member
        
    • nominated him
        
    • put forward
        
    • was nominated
        
    • nomination by
        
    The Council noted that one candidate, Nii Allotey Odunton, had been nominated by Ghana. UN ولاحظ المجلس أن أحد المرشحين، نيي ألوتي أودونتون، قد رشحته غانا.
    Name and nationality nominated by the national group of UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Where only one has been nominated by the State Party of which he or she is a national, that national shall serve as the member of the Subcommittee; UN `1` إذا كان أحدهما فقط من مواطني الدولة الطرف التي رشحته يصبح هذا المواطن عضوا في اللجنة الفرعية؛
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Coly Seck of Senegal has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد كولي سيك ممثل السنغال قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    (c) Should the secretariat require further clarification as to the suitability of an expert, the secretariat shall discuss the matter with the designating Government and the prospective expert, through the Government, as appropriate. UN (ج) في حالة طلب الأمانة مزيداً من الإيضاح عن مدى صلاحية أحد الخبراء، تناقش الأمانة المسألة مع الحكومة التي رشحته ومع الخبير المرتقب، عن طريق الحكومة حسب الإقتضاء.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Dainius Baublys of Lithuania has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا قد رشحته مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر.
    I am also pleased to inform the Committee that Mr. Abdelhamid Gharbi of Tunisia has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    President Ndayizeye also undertook to appoint an alternative Minister of the Interior nominated by CNDD-FDD, which he did on 11 May. UN كما تعهد الرئيس ندايزيي، بتعيين بديل لوزير الداخلية رشحته الجبهة والمجلس، وهو ما قام به فعلا يوم 11 أيار/مايو.
    Name and nationality nominated by the national group of UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Sinha Basnayake: External jurist nominated by management UN سينها باسناياكي: حقوقي خارجي رشحته الإدارة
    For the four remaining vacancies in African States, the Secretary-General has received the name of one representative, nominated by his Government: UN وبالنسبة للشواغر اﻟ ٤ المتبقية في مجموعة الدول الافريقية، تلقى اﻷمين العام اسم الممثل التالي الذي رشحته حكومته:
    Name and nationality nominated by the national group of UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Name and nationality nominated by the national group of UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Name and nationality nominated by the national group of UN اسم المرشح وجنسيته المجوعة الوطنية التي رشحته
    Name and nationality nominated by the national group of Herczegh, Géza France UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    3. The Secretary-General has received the name of one candidate, nominated by the Government of Colombia to replace the present expert from that country on the Committee. UN ٣ - وتلقى اﻷمين العام اسم ممثل رشحته حكومة كولومبيا ليحل محل الخبير الحالي من ذلك البلد في اللجنة.
    In addition to his judicial experience, Judge Sidhwa was nominated by Pakistan in 1968 to the United Nations Register of Experts in Legal and Other Fields. UN وبالاضافة إلى خبرته القضائية، فقد رشحته باكستان في عام ١٩٦٨ ﻹدراجه في قائمة اﻷمم المتحدة للخبراء في ميدان القانون وبعض الميادين اﻷخرى.
    At that meeting, the Permanent Representative was apprised of the fact that the member nominated by that State had been unable to participate fully in the work of the Commission owing to an alleged lack of financial support and of the repercussions of such an absence on the work of the Commission. UN وفي ذلك الاجتماع، أُخطر الممثل الدائم بأن العضو الذي رشحته دولته لم يتمكن من حضور الدورة بكاملها بسبب عدم تلقّيه الدعم المالي الكافي على حد زعمه، وأُحيط علما بتداعيات هذا الغياب على عمل اللجنة.
    (c) Should the secretariat require further clarification as to the suitability of an expert, the secretariat shall discuss the matter with the designating Government and the prospective expert, through the Government, as appropriate. UN (ج) في حالة طلب الأمانة مزيداً من الإيضاح عن مدى صلاحية أحد الخبراء، تناقش الأمانة المسألة مع الحكومة التي رشحته ومع الخبير المرتقب، عن طريق الحكومة حسب الإقتضاء.
    (c) If a member dies or resigns or declares that for any other cause she or he can no longer perform her or his duties, the State party who nominated the member shall appoint another expert possessing the qualifications and meeting the requirements set out in the relevant provisions of this article, to serve for the remainder of the term, subject to the approval of the Committee. UN (ج) إذا توفى أحد الأعضاء أو استقال أو أنه لم يعد قادراً، لأي سبب آخر، على أداء مهامه، تعين الدولة الطرف التي رشحته خبيراً آخر لديه الكفاءات المطلوبة ويستوفي الشروط المحددة في الأحكام ذات الصلة من هذه المادة، ليكمل المدة المتبقية من الولاية، رهناً بموافقة اللجنة.
    A deputy shall be accountable for his work to the voters and also to such collectives and public organizations as nominated him for election as a deputy. UN ويكون النائب مسؤولا عن عمله أمام الناخبين وايضا أمام الهيئات الجماعية والمنظمات العامة التي رشحته للانتخاب كنائب.
    In recognition of his current services and his great professionalism, he was recently put forward by the Government of the Republic of Korea for the post of Secretary-General of the United Nations. UN واعترافاً بخدماته الحالية وبمهنيته الرفيعة، رشحته حكومة جمهورية كوريا لشغل منصب الأمين العام للأمم المتحدة.
    Confirmation The Council confirmed the nomination by his Government of the following representative on a functional commission of the Council: See E/1999/L.5. Statistical Commission UN أقر المجلس ترشيح الممثل التالي الذي رشحته حكومته للعمل في إحدى اللجان الفنية للمجلس:)٩(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus