provision is made for the following requirements under this heading: | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية تحت هذا البند: |
provision is made for the shipping and clearing charges not covered elsewhere. | UN | رصد اعتماد لتغطية مصروفات الشحن والتخليص غير المغطاة في مكان آخر. |
provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. | UN | رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر. |
provision is made for the acquisition of the following data-processing equipment, which is required for the civilian police: | UN | رصد اعتماد لاقتناء معدات تجهيز البيانات التالية، المطلوبة للشرطة المدنية: حواسيب نقالة طابعات متنقلة نفاثة منضدية |
Maintenance services. provision was made for minor repairs and for the UNIKOM share of the cost of repairs, maintenance and other common services for the liaison office in Baghdad. | UN | ٤٢- خدمات الصيانة - رصد اعتماد لﻹصلاحات الثانوية، ولحصة البعثة من تكاليف اﻹصلاحات، والصيانة وخدمات عامة أخرى تخص مكتب الاتصال في بغداد. |
In addition to these assets, provision is made for $140,000 for rental of vehicles. | UN | وبالإضافة إلى هذه الأصول، رصد اعتماد قدره 000 140 دولار لاستئجار المركبات. |
For the local staff, provision is made for a relocation package related to the move to Abuja. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين المحليين رصد اعتماد لترتيبات نقل الموظفين نتيجة للانتقال إلى أبوجا. |
19. Audit. provision is made for the cost of external audit services. | UN | ١٩- مراجعة الحسابات - رصد اعتماد لتكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
31. Medical treatment and services. provision is made for medical treatment and services not available through UNOMIG. | UN | ١٣- المعالجة والخدمات الطبية: رصد اعتماد للمعالجة والخدمات الطبية غير المتاحة في بعثة مراقبي جورجيا. |
47. Spare parts and supplies. provision is made for requirements at an average cost of $35,000 per month, taking into account recent actual expenditure. | UN | ٤٧ - قطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد لاحتياجات بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر وتأخذ في الاعتبار آخر نفقات فعلية. |
provision is made for training to enable development staff to utilize software that was purchased during the previous mandate. | UN | رصد اعتماد للتدريب لتمكين واضعي البرامج من استخدام البرامج التي تم شراؤها أثناء الولاية السابقة. |
provision is made for international contractual personnel in accordance with the phasing-out schedule shown in annex III. | UN | ٦ - رصد اعتماد للموظفين التعاقديين الدوليين وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث. |
provision is made for United Nations Volunteers in accordance with the phasing-out schedule shown in annex III. | UN | ٧ - رصد اعتماد لمتطوعي اﻷمم المتحدة وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث. |
provision is made for repairs at the Mogadishu seaport. | UN | ١١ - رصد اعتماد للاصلاحات في ميناء مقديشيو. |
17. provision is made for 49 international contractual personnel at a rate of $4,200 per person per month. | UN | ١٧ - رصد اعتماد لاستخدام ٤٩ موظفا تعاقديا دوليا بمعدل ٢٠٠ ٤ دولار للشخص في الشهر. |
21. provision is made for the continued lease of premises as follows: | UN | ٢١ - رصد اعتماد للاستمرار في استئجار المباني على النحو التالي: |
27. provision is made for the continued programme of infrastructure repairs. | UN | ٢٧ - رصد اعتماد للبرنامج المستمر لعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية. |
29. provision is made for the rental of 262 vehicles at $75 per day for 31 days. | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار ٢٦٢ مركبة بمعدل ٧٥ دولار في اليوم ولفترة ٣١ يوما. |
45. provision is made for charges covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia. | UN | ٤٥ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الهبوط والوقوف والقطر والرسوم اﻷخرى للخدمات اﻷرضية التي تقدم في مطارات خارج الصومال. |
76. provision is made for consumable sanitary and cleaning materials. | UN | ٧٦ - رصد اعتماد لشراء مواد اﻹصحاح والتنظيف الاستهلاكية. |