It provided advice on monitoring and investigation to members of the Committee and to election monitoring organizations at the national and the provincial level. | UN | وقدم المشورة بشأن الرصد والتحقيق إلى أعضاء اللجنة ومنظمات رصد الانتخابات على الصعيد الوطني والإقليمي. |
election monitoring organizations and political parties have made good use of this opportunity. | UN | واستغلت منظمات رصد الانتخابات والأحزاب السياسية هذه الفرصة على أتم وجه. |
:: specialized training for duties such as election monitoring and humanitarian assistance. | UN | :: والتدريب المتخصص على واجبات مثل رصد الانتخابات والمساعدة الإنسانية. |
Estimate 2011: 1 national conference of district human rights committees, on electoral monitoring | UN | الرقم المقدر لعام 2011: عقد مؤتمر واحد من قبل اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في المقاطعات بشأن رصد الانتخابات |
We express our satisfaction at the fact that the OSCE will contribute to the monitoring of elections in Afghanistan. | UN | ونعرب عن ارتياحنا لأن المنظمة سوف تسهم في رصد الانتخابات في أفغانستان. |
These activities, particularly in the areas of monitoring elections and of human rights, have been of crucial importance for positive developments. | UN | لقد كانت هذه اﻷنشطة، لا سيما التي تمت في مجالي رصد الانتخابات وحقوق اﻹنسان، ذات أهمية حاسمة في إحداث تطورات إيجابية. |
:: Three public reports related to the elections monitoring exercise increased awareness of the need for free and fair elections. | UN | :: أدت ثلاثة تقارير عامة متصلة بعملية رصد الانتخابات إلى تحسين الوعي بالحاجة إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
exceptionally, four years; the latter were intended for activities ranging from election monitoring and peacemaking to technical cooperation and humanitarian operations. | UN | وقد قصد من هذه اﻷخيرة اﻷنشطة التي تتراوح بين رصد الانتخابات وصنع السلم والتعاون التقني والعمليات اﻹنسانية. |
In the field of election monitoring, the United Nations and the Office are establishing guidelines for close and effective cooperation. | UN | ففــي مجــال رصد الانتخابات تعمل اﻷمم المتحدة مع هذا المكتب على وضع مبادئ توجيهية للتعاون الوثيق والفعال. |
OAU too had been involved in election monitoring and observation in Africa, often in countries where the United Nations was also invited to participate in the process. | UN | وقال إن منظمة الوحدة الافريقية كانت تشترك أيضا في رصد الانتخابات ومراقبتها في افريقيا، وغالبا في بلدان كانت اﻷمم المتحدة مدعوة أيضا للمشاركة في هذه العملية فيها. |
D. Cooperation in monitoring democratic change including election monitoring in Africa | UN | دال - التعاون في رصد التحول الديمقراطي بما في ذلك رصد الانتخابات في افريقيا |
In that context, to ensure an inclusive, legitimate and peaceful election in 1994, the Congress recommended that the United Nations provide electoral assistance, particularly in the area of election monitoring. | UN | وفي ذلك الصدد، ومن أجل كفالة أن تكون الانتخابات التي ستجري في عام ١٩٩٤ شاملة للجميع وشرعية وسلمية، أوصى المؤتمران بأن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة الانتخابية، لا سيما في مجال رصد الانتخابات. |
The present amendment is intended to remove the minimum duration of three months for appointments of limited duration to make provision for very short assignments, such as election monitoring and other limited operational activities. | UN | ويرمي هذا التعديل الى حذف مدة الثلاثة أشهر كحد أدنى للتعيينات ذات المدة المحدودة ينص على تعيينات قصيرة جدا، من قبيل رصد الانتخابات واﻷنشطة التنفيذية المحدودة اﻷخرى. |
Target 2012: 1 action plan for electoral monitoring by district human rights committees | UN | الرقم المستهدف لعام 2012: وضع خطة عمل واحدة من قبل لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن رصد الانتخابات |
We are also convinced that electoral monitoring mechanisms are an important tool for strengthening democratic systems and good governance. | UN | ونحن على اقتناع أيضا بأن آليات رصد الانتخابات هي أداة هامة لتعزيز اﻷنظمة الديمقراطية والحكم الصالح. |
The international community should be ready to respond to requests for electoral monitoring and assistance that will help to build confidence and allow for the majority of South Africans to go out and exercise their inalienable right to vote. | UN | ولا بد للمجتمع الدولي أن يكون على استعداد للاستجابة إلى طلبات رصد الانتخابات والمساعدة في إجرائها، اﻷمر الذي سيساعد على بناء الثقة والسماح لغالبية سكان جنوب افريقيا بممارسة حقهم الثابت في التصويت. |
Some of the significant examples of such participation are the monitoring of elections in Namibia, policing the cease-fire line in the Gulf, clearing mines and contributing to reconstruction efforts in Kuwait and assisting the United Nations peace efforts in Cambodia, Somalia and Mozambique. | UN | وبعض اﻷمثلة الهامة على تلك المشاركة هي رصد الانتخابات في ناميبيا، ومراقبة خط وقف إطلاق النار في الخليج، وإزالة اﻷلغام والمساهمة في جهود إعادة تعمير الكويت، والمساعدة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتحقيق السلم في كمبوديا والصومال وموزامبيق. |
The monitoring of elections is a key contribution to stability; elections must not only be fair, but also be seen to be fair. | UN | إن رصد الانتخابات يعد مساهمة أساسية في الاستقرار، فلا يجب أن تكون الانتخابات نزيهة فعلا فحسب، وإنما يجب أن تكون نزاهتها بادية للعيان كذلك. |
It should be involved from the very beginning when the United Nations took on new challenges such as peace-keeping or monitoring elections. | UN | وينبغي أن تشارك ادارة شؤون الاعلام في العمل منذ اللحظة اﻷولى التي تقوم فيها اﻷمم المتحدة بالتصدي لتحديات جديدة مثل حفظ السلم أو رصد الانتخابات. |
elections monitoring - Parliamentary elections voting was monitored from members of OOWM. | UN | رصد الانتخابات - رصد أعضاء في منظمة OOWM الانتخابات البرلمانية. |
No fewer than 2,120 men and women took part in monitoring the elections, constituting the largest electoral mission ever mounted by the United Nations. | UN | واشترك في رصد الانتخابات ما لا يقل عن ١٢٠ ٢ رجلا وامرأة، فشكلوا بذلك أكبر بعثة انتخابية أنشأتها اﻷمم المتحدة حتى اﻵن. |
The irregularities were reported by several organizations and groups of organizations that monitored the elections. | UN | وأبلغت عن المخالفات عدة منظمات ومجموعات من المنظمات تولت رصد الانتخابات. |
We are providing European Union electoral observation missions to monitor elections in Africa and to help promote the adoption of ever-better electoral standards and practice. | UN | ونحن نوفر بعثات من الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات، بغرض رصد الانتخابات في أفريقيا والمساعدة على تعزيز اعتماد معايير وممارسات انتخابية تتحسن يوما عن يوم. |
:: Assist ECOWAS and its member States in their efforts to improve electoral processes through a more robust election-monitoring capacity. | UN | :: مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأعضائها في جهودهم الرامية إلى تحسين العمليات الانتخابية من خلال قدرات أقوى في مجال رصد الانتخابات. |
Bearing in mind the fact that the Organization for Security and Cooperation in Europe has been denied an opportunity to monitor the elections means that the elections could lose their international credibility. | UN | وإذ نراعي حقيقة حرمان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من فرصة رصد الانتخابات فإن هذا يعني أن تلك الانتخابات يمكن أن تفقد مصداقيتها الدولية. |
OSCE will have no role in the monitoring, observation and counting process. | UN | ولن يكون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا دور في رصد الانتخابات أو مراقبتها أو تعداد الأصوات. |