"رصد الحظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • embargo monitoring
        
    • monitoring of the embargo
        
    • monitoring the ban
        
    • monitor the embargo
        
    • monitoring the embargo
        
    A. Brokers' and manufacturers' input to embargo monitoring UN ألف - إسهامات السماسرة وأصحاب الصناعات في رصد الحظر
    Just as with records of weapon markings, the collected information could then be made available to arms embargo monitoring groups. UN وكما هو الحال تماما في سجلات علامات الأسلحة، من الممكن عندئذ إتاحة المعلومات التي جرى جمعها لأفرقة رصد الحظر.
    The incumbent will provide additional capacity to the embargo monitoring Unit to undertake customs investigations. UN وسيعزز شاغل الوظيفة وحدة رصد الحظر بقدرات إضافية من أجل الاضطلاع بتحقيقات جمركية.
    According to Darman's assistant those uniforms remain stockpiled in Malaysia and will reportedly be shipped to Somalia after the conclusion of the peace talks in Kenya, when the monitoring of the embargo is currently scheduled to lapse. B. The domestic arms market UN وذكر مساعد درمان، أن هذه البزات ما زالت مخزّنة في ماليزيا، وتم الإفادة بأنها سيتم شحنها إلى الصومال بعد اختتام محادثات السلام في كينيا، أي في الوقت الذي يتقرر فيه إنهاء عملية رصد الحظر.
    Information Systems Officer post reassigned to the Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and embargo monitoring Section UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف نظم المعلومات إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر
    Watch Keeper post reassigned to Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and embargo monitoring Section as Administrative Assistant post UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لمراقب أمني من مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظيفة مساعد إداري
    Human Rights Officer post reassigned to the Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and embargo monitoring Section as Information Analyst post UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون حقوق الإنسان إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات
    Human Rights Officer positions reassigned to the Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and embargo monitoring Section as Information Analyst positions UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظائف مؤقتة لمحللي معلومات
    Civil Affairs Officer post reassigned to the Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and embargo monitoring Section as Information Analyst post UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف للشؤون المدنية إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات
    UNOCI embargo monitoring reports outlined several violations of the arms embargo and embargoed exports of diamonds from the country. UN وبينت تقارير رصد الحظر لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عدة انتهاكات للحظر المفروض على توريد الأسلحة وصادرات الماس المحظورة من البلد.
    While some Ivorian authorities were formally cooperating, UNOCI embargo monitoring reports outlined several obstructions to inspections in military barracks and installations. UN وبينما كانت بعض السلطات الإيفوارية تتعاون بشكل رسمي، فقد بينت تقارير عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن رصد الحظر حدوث العديد من العراقيل لعمليات التفتيش في الثكنات والمنشآت العسكرية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed post is needed because of an increase in customs-related monitoring activities, in keeping with UNOCI's embargo monitoring mandate. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار، أن الوظيفة المقترح إنشاؤها مطلوبة بسبب زيادة في أنشطة الرصد المتصلة بالجمارك، تماشياً مع ولاية رصد الحظر المفروضة على توريد الأسلحة التي تضطلع بها البعثة.
    Until late 2005, UNOCI maintained an embargo cell but this was merged into a joint DDR-embargo cell in 2006 and embargo monitoring became a sub-set of DDR with minimal personnel. UN فحتى أواخر عام 2005، أبقت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على خلية للحظر، إلا أنها أُدمجت في خلية مشتركة معنية بالحظر ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عام 2006، وأصبح رصد الحظر مجموعة فرعية من عمل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعدد قليل جدا من الموظفين.
    The creation of an embargo cell by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) in August 2006 is mainstreaming embargo monitoring, with the support of the Special Representative of the Secretary-General and the Chief of Staff. UN وكان من شأن قيام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بإنشاء خلية معنية بالحظر في آب/أغسطس 2006 أن أصبح رصد الحظر نشاطاً رئيسياً بدعم من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتبه.
    Joint Operations Officer/Information Analyst post redeployed to the Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and embargo monitoring Section UN نقل وظيفة ثابتة لموظّف عمليات مشتركة/محلل معلومات إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر
    127. For constructive engagement on issues pertaining to the Security Council arms embargo, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda should appoint appropriate focal points for the arms embargo monitoring mechanism. UN 127 - ومن أجل المشاركة البناءة فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بحظر الأسلحة الذي فرضه مجلس الأمن، ينبغي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا أن تعين مراكز تنسيق ملائمة لآلية رصد الحظر على الأسلحة.
    337. The Group recommends that UNOCI reinforce its capacity with a customs pool of recruited or seconded customs officers to provide consistent and sustainable support to the national customs authorities in the area of embargo monitoring and sanction violations verification. UN 337 - ويوصي الفريق بأن تعزز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قدراتها بمجموعة من موظفي الشؤون الجمركية، يعينون فيها أو يستقدمون على سبيل الإعارة، من أجل توفير دعم مستمر ومستدام للسلطات الجمركية الوطنية في مجال رصد الحظر والتحقق من انتهاكات نظام الجزاءات.
    The Group believes that the inability to perform spontaneous inspections has seriously diminished, and continues to diminish, the effectiveness of monitoring of the embargo on arms and related materials and erodes the credibility of the embargo in general. UN ويعتقد الفريق أن عدم القدرة على إجراء عمليات تفتيش مباغتة قُلَّل بدرجة خطيرة وما زال يُقلِّل من فعالية رصد الحظر على توريد الأسلحة والمواد المتصلة بها، وينتقص من موثوقية الحظر بشكل عام. باء - الجمارك
    monitoring of the embargo UN رابعا - رصد الحظر
    4. Continuation of activities aimed at improving our capabilities for monitoring the ban on nuclear testing. UN ٤- مواصلة اﻷنشطة الرامية إلى تحسين قدراتنا على رصد الحظر المفروض على إجراء تجارب نووية.
    However, the Mission's ability to monitor the embargo is severely limited by the means at its disposal. UN غير أن قدرات البعثة على رصد الحظر مقيدة بشكل شديد بالوسائل الموضوعة تحت تصرفها.
    Such an approach would greatly support the future work of the Group in monitoring the embargo. UN ومن شأن ذلك أن يدعم بقوة عمل الفريق في رصد الحظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus