The Somalia protection monitoring network has verified reports that at least 350 children have been wounded and 175 killed by the conflict. | UN | وتحققت شبكة رصد الحماية في الصومال من تقارير عن إصابة 360 طفلاً على الأقل بجروح ومقتل 175 طفلاً بسبب النزاع. |
In the Central African Republic, UNHCR has established presence to ensure protection monitoring activities in Zemio, Mboki and Obo. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، أنشأت المفوضية وجوداً لها لكفالة الاضطلاع بأنشطة رصد الحماية في زيميو ومبوكي وأوبو. |
This will improve protection monitoring and will respond to the protection and humanitarian needs of persons of concern. | UN | مما من شأنه أن يحسّن رصد الحماية ويستجيب للحماية وللاحتياجات الإنسانية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Provision of International protection. Number of protection monitoring missions for Tibetans; | UN | • توفير الحماية الدولية. • عدد بعثات رصد الحماية المكفولة للتيبتيين؛ |
The strategy aims to build trust and confidence at the grass-roots level through protection monitoring and targeted assistance. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى بناء الثقة على المستوى الشعبي من خلال رصد الحماية والمساعدة الموجهة. |
Since July, about 30,000 families have been covered by protection monitoring and 7,500 families have received legal assistance. | UN | ومنذ تموز/يوليه، شملت أنشطة رصد الحماية حوالي 000 30 أسرة، وتلقت 500 7 أسرة مساعدة قانونية. |
Delegations also stressed the need for continued protection monitoring in Kenya, particularly in urban areas, as well as at sensitive border points, including inside Somalia. | UN | وشددت الوفود أيضاً على الحاجة إلى مواصلة رصد الحماية في كينيا، ولا سيما في المناطق الحضرية، وفي النقاط الحدودية الحساسة، بما في ذلك داخل الصومال. |
Limited access to IDP communities has made protection monitoring and assessing needs accurately extremely difficult in some countries. | UN | وفي بعض البلدان، يصعب للغاية رصد الحماية وتقييم الاحتياجات تقييماً دقيقاً نظراً إلى محدودية إمكانية الوصول إلى مجتمعات المشردين داخلياً. |
:: UNHCR continued its protection monitoring activities through staff on the ground in seven key locations; 17 community centres; partnerships with organizations; and outreach volunteers. | UN | :: واصلت مفوضية شؤون اللاجئين أنشطة رصد الحماية التي تقوم بها بالاستعانة بموظفين موجودين في سبعة مواقع ميدانية رئيسية؛ و 17 مركزا مجتمعيا؛ والشراكات مع المنظمات؛ والمتطوعون العاملون في مجال التوعية. |
However, protection monitoring and participatory assessments suggest that incidents of sexual violence remain underreported for fear of retribution by perpetrators. | UN | ومع ذلك، تشير أنشطة رصد الحماية والتقييمات التشاركية إلى أن الإبلاغ عن حوادث العنف الجنسي يظل أقل مما يحدث فعلا خوفا من انتقام الجناة. |
The Uganda Human Rights Commission will take over from UNHCR, and has already begun implementing protection monitoring and human rights promotion activities. | UN | وستتولى لجنة حقوق الإنسان الأوغندية المسؤولية من المفوضية، وقد بدأت بالفعل في تنفيذ رصد الحماية وأنشطة تعزيز حقوق الإنسان. |
14. In Somalia, the protection monitoring Network (PMN) and the Population Movement Tracking (PMT) systems are also considered examples of good practice. | UN | 14- وفي الصومال، تُعتبر شبكة رصد الحماية ونُظُم تَتَبُّع حركة السكان من الأمثلة أيضاً على الممارسة الجيدة. |
33. In addition, UNHCR is establishing a cadre of protection monitoring staff in order to: | UN | 33- وفضلاً عن ذلك، تقوم المفوضية بوضع ملاك لموظفي رصد الحماية بغية تحقيق ما يلي: |
With the implementation of the Group Repatriation scheme and the initiation of protection monitoring activities inside Afghanistan, a total of almost 100,000 refugees were repatriated during the reporting period. | UN | ومع تنفيذ مخطط عودة المجموعات إلى الوطن والشروع في تنفيذ أنشطة رصد الحماية داخل أفغانستان، أعيد ما مجموعه 000 100 لاجئ خلال الفترة قيد الاستعراض. |
9.2.2 Increased capacity and quality of UNHCR protection monitoring and interventions in the Field. | UN | 9-2-2 زيادة القدرة على رصد الحماية التي توفرها المفوضية وزيادة نوعيتها وكذلك العمليات التي تنفذها في الميدان. |
59. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has trained a pool of 36 protection monitors representing 18 local non-governmental organizations in protection monitoring principles and methodologies. | UN | 59 - ودرّبت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مجموعة من 36 مراقبا متخصصا في مجال الحماية يمثلون 18 منظمة غير حكومية محلية على مبادئ ومنهجيات رصد الحماية. |
30. In a number of inspections undertaken in recent years UNHCR is obliged - for security or other reasons - to carry out protection monitoring through implementing partners. | UN | 30- أُلزمت المفوضيّة، لأسباب تتعلق بالأمن ولأسباب أخرى في عدد من عمليات التفتيش التي أجرتها في السنوات الأخيرة - بإنجاز مهمة رصد الحماية من خلال شركاء التنفيذ. |
(a) Fund and supervise protection monitoring projects with international NGOs present in South Lebanon and Beirut; | UN | (أ) تمويل مشاريع رصد الحماية والإشراف عليها مع المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية الموجودة في جنوب لبنان وبيروت؛ |
In September, UNHCR conducted a preliminary assessment of needs among spontaneous returnees to the Gali district, and concluded that a limited resumption of protection monitoring has now become necessary in view of the size of the returnee population. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، أجرت المفوضية تقييما أوليا للاحتياجات فيما بين العائدين بصورة عفوية إلى منطقة غالي، وخلصت إلى أنه أصبح من الضروري استئناف رصد الحماية بصفة محدودة في ضوء كبر حجم السكان العائدين. |
In many operations, UNHCR and its partners supported reintegration with protection monitoring and programme implementation, including allocating farmland and distributing agricultural supplies, launching cooperatives, supplying water and implementing food-for-work projects. | UN | وفي العديد من العمليات، دعمت المفوضية وشركاؤها عملية إعادة الاندماج عن طريق رصد الحماية وتنفيذ البرامج، بما في ذلك تخصيص الأراضي الزراعية وتوزيع اللوازم الزراعية، وإقامة الجمعيات التعاونية، وتوفير المياه، وتنفيذ مشاريع الغذاء مقابل العمل. |