"رصد الزلازل" - Traduction Arabe en Anglais

    • earthquake monitoring
        
    • seismic monitoring
        
    • seismological observation
        
    • the monitoring of earthquakes
        
    (iii) Japan has also encouraged countries that have not ratified the CTBT to ratify the treaty by, for example, providing technical assistance in the field of earthquake monitoring technology for the establishment of the International Monitoring System. UN `3` وتشجع اليابان كذلك البلدان التي لم تصدِّق على المعاهدة على أن تبادر إلى ذلك، وعلى سبيل المثال، عن طريق تقديم المساعدة التقنية في ميدان تكنولوجيا رصد الزلازل من أجل إنشاء منظومة الرصد الدولية.
    :: Japan has encouraged States that have not yet ratified the CTBT to do so by, for example, providing technical assistance in the field of earthquake monitoring technology for the establishment of the IMS. UN :: شجعت اليابان الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة على القيام بذلك، وذلك مثلا بتقديم مساعدة تقنية في ميدان تكنولوجيا رصد الزلازل من أجل إنشاء نظام الرصد الدولي.
    They have developed country hazard maps, and have improved and expanded seismic monitoring networks and early warning systems. UN فقد قامت هذه البلدان بوضع خرائط للأخطار وقامت بتحسين وتوسيع نطاق شبكات رصد الزلازل ونظم الإنذار المبكر.
    seismic monitoring suggests that the CO2 is permanently trapped below the impermeable cap layer overlying the reservoir. UN ويبين رصد الزلازل أن ثاني أكسيد الكربون يحبس بصفة دائمة تحت طبقة حد النفوذ التي تغطي المستودع.
    January-March 2011 Japan invited 10 seismology experts from 10 countries to the training course in global seismological observation and its application for nuclear test monitoring technology UN وجهت اليابان الدعوة إلى 10 خبراء في علم الزلازل من 10 بلدان لحضور دورة تدريبية في مجال رصد الزلازل في العالم وتطبيقه في مجال تكنولوجيا رصد التجارب النووية
    Japan invited 11 seismology experts from eight countries to take part in the training course in Global seismological observation, which deals with global seismological observation and its application to nuclear test monitoring technology UN وجهت اليابان دعوة إلى 11 خبيرا في الزلازل من ثماني دول للمشاركة في الدورة التدريبية في مجال رصد الزلازل عالميا، التي تتناول رصد الزلازل عالميا وتطبيقه على تكنولوجيا رصد التجارب النووية
    DCS provides data relay from ground-based sensors in a wide variety of applications, ranging from the monitoring of earthquakes to the measurement of rainfall. UN ويتيح نظام جمع البيانات ترحيل البيانات من أجهزة الاستشعار اﻷرضية في مجموعة واسعة من التطبيقات التي تمتد من رصد الزلازل الى قياس تساقط اﻷمطار .
    a/ Information in this bulletin was derived from Australian seismological facilities and from institutions in other countries cooperating in the monitoring of earthquakes and nuclear explosions. UN )أ( المعلومات الواردة في هذه النشرة مستقاة من مرافق دراسة الزلازل الاسترالية ومن مؤسسات في بلدان أخرى تتعاون في رصد الزلازل والتفجيرات النووية.
    China attached great importance to the practical applications of space technology, not only in the areas of manufacturing, energy, transport and medicine, but also in earthquake monitoring and prediction, crop protection and the monitoring of desertification. UN وأضاف أن الصين تعلق أهمية كبيرة على التطبيقات العملية لتكنولوجيا الفضاء، لا في مجالات التصنيع والطاقة والنقل والطب فحسب بل أيضا في رصد الزلازل والتنبؤ بها وحماية المحاصيل ورصد التصحر.
    ● Japan has encouraged countries that have not yet ratified the CTBT to do so by, for example, providing technical assistance in the field of earthquake monitoring technology for the establishment of the International Monitoring System. UN :: تشجع اليابان البلدان التي لم تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على القيام بذلك عن طريق مثلا تقديم مساعدة تقنية في ميدان تكنولوجيا رصد الزلازل من أجل إنشاء نظام الرصد الدولي.
    21. In the Russian Federation, the federal programme is supporting scientific and applied research, upgrading earthquake monitoring and tsunami warning systems, and developing effective forecasting, early warning and communication systems for areas with high population density. UN 21 - وفي الاتحاد الروسي، يدعم البرنامج الاتحادي البحوث العلمية والتطبيقية، ويحسِّن نظم رصد الزلازل والإنذار بتولد أمواج تسونامي، بالإضافة إلى وضعه لنظم فعالة للتنبؤ والإنذار المبكر والاتصال للمناطق ذات الكثافة السكانية العالية.
    Calls for the strengthening of the cooperation among the Member States in the field of earthquake monitoring and establish a mechanism from the Member States on the Read Sea so as to monitor earthquakes in the region and exchange the necessary information on treating this phenomenon. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال رصد الزلازل وإنشاء آلية من الدول الأعضاء الواقعة على البحر الأحمر لرصد الزلازل في المنطقة وتبادل المعلومات اللازمة لمعالجة هذه الظاهرة.
    Calls for the strengthening of the cooperation among the Member States in the field of earthquake monitoring and establish a mechanism from the Member States on the Read Sea so as to monitor earthquakes in the region and exchange the necessary information on treating this phenomenon. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال رصد الزلازل وإنشاء آلية من الدول الأعضاء الواقعة على البحر الأحمر لرصد الزلازل في المنطقة وتبادل المعلومات اللازمة لمعالجة هذه الظاهرة.
    seismic monitoring and the detection of radionuclides seem the best-known and best-understood means. UN إن رصد الزلازل والكشف عن النويدات المشعة هي فيما يبدو أقرب الوسائل إلى علمنا وأكثرها خضوعا لسيطرتنا.
    It goes without saying that seismic monitoring should form the core of the verification regime, complemented by agreed non-seismic monitoring measures, as necessary. UN وغني عن القول أن رصد الزلازل يجب أن يشكل لب نظام التحقق، على أن يستكمل، حسب الضرورة، بتدابير رصد يتفق عليها، ولا صلة لها بالزلازل.
    Internet access is limited to a 19.6 KB satellite connection shared with a United States Geological Survey seismic monitoring station. UN ولا تتجاوز طاقة الاتصال بالساتل لاستخدام الإنترنت 19.6 كيلو بايت تتقاسمهـا مع محطة رصد الزلازل التابعة لمصلحة المساحة الجيولوجية في الولايات المتحدة.
    The PTS also continued to cooperate with the Government of Japan for its training programme on global seismological observation in support of developing countries. UN وواصلت أيضا الأمانة الفنية المؤقتة التعاون مع حكومة اليابان لغرض برنامجها التدريبي بشأن رصد الزلازل في العالم دعما للبلدان النامية.
    (3) Japan has organized the Global seismological observation Training course every year since 1996. UN (3) دأبت اليابان على تنظيم دورة تدريبية على رصد الزلازل في العالم سنوياً منذ عام 1996.
    Japan invited seismology experts from developing countries, including several annex 2 States, to an annual course given by the Japan International Cooperation Agency on the theme " Global seismological observation " , which focuses on global seismological observation and its application for nuclear test monitoring technology. UN دعت اليابان خبراء علم الزلازل من بلدان نامية، من بينها عدة دول مدرجة في المرفق 2، إلى المشاركة في دورة دراسية سنوية تعقدها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي بشأن " رصد الزلازل في العالم " تركز على رصد الزلازل في العالم وتطبيقه على تكنولوجيا رصد التجارب النووية.
    a Information in the present bulletin was derived from Australian seismological facilities and from institutions in other countries cooperating in the monitoring of earthquakes and nuclear explosions. UN )أ( المعلومات الواردة في هذه النشرة مستقاة من مرافق دراسة الزلازل الاسترالية ومن مؤسسات في بلدان أخرى تتعاون في رصد الزلازل والتفجيرات النووية.
    a/ Information in the present bulletin was derived from Australian seismological facilities and from institutions in other countries cooperating in the monitoring of earthquakes and nuclear explosions. UN )أ( المعلومات الواردة في هذه النشرة مستقاة من المرافق السيزمولوجية الاسترالية ومن مؤسسات في بلدان أخرى تتعاون في رصد الزلازل والتفجيرات النووية.
    a/ Information in the present bulletin was derived from Australian seismological facilities and from institutions in other countries cooperating in the monitoring of earthquakes and nuclear explosions. UN )أ( المعلومات الواردة في هذه النشرة مستقاة من المرافق السيزمولوجية الاسترالية ومن مؤسسات في بلدان أخرى تتعاون في رصد الزلازل والتفجيرات النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus