Thailand's crop monitoring system indicates that only negligible amounts of poppy have been cultivated in the country for some years. | UN | ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى أن الخشخاش لم يُزرع في البلد أثناء السنوات الأخيرة إلا بمقادير ضئيلة جدا. |
Alternative development projects also support data collection in the field, complementing the work of the crop monitoring programme. | UN | وتدعم مشاريع التنمية البديلة أيضا عملية جمع البيانات في الميدان، وبذلك تكمل عمل برنامج رصد المحاصيل. |
The second meeting was devoted to illicit crop monitoring and border control. | UN | وقد خُصص الاجتماع الثاني لقضية رصد المحاصيل غير المشروعة والمراقبة الحدودية. |
Through the illicit crop monitoring programme, UNODC assists Governments in this regard. | UN | ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
In 1999, UNDCP established its Illicit crops monitoring Programme, responsible for devising methodological solutions to implementing monitoring systems, and working with Governments to implement these solutions. | UN | وفي عام 1999، أنشأ برنامج المراقبة الدولية للمخدرات برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة ليتولى وضع حلول منهجية لتنفيذ نظم الرصد وللعمل مع الحكومات على تنفيذ تلك الحلول. |
Through the illicit crop monitoring programme, UNODC assists Governments in this regard. | UN | ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
Sustainable livelihoods: illicit crop monitoring, cultivation and poverty eradication | UN | سبل الرزق المستدامة: رصد المحاصيل غير المشروعة واستئصال زراعتها والقضاء على الفقر |
Thailand's crop monitoring system indicates that negligible amounts of opium poppy have been cultivated in the country for some years. | UN | ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى زراعة كميات لا تذكر من خشخاش الأفيون في ذلك البلد على مدار عدة سنوات. |
Increases are also foreseen in the illicit crop monitoring programme. | UN | ويُنتظر حدوث زيادات كذلك في برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
The goal is to build, over a period of 3 to 5 years, the capacity of the Directorate to execute illicit crop monitoring programmes and to enable its professional staff to take a leading responsibility in survey activities. | UN | ويتمثل هدفها في أن يجري، في غضون فترة ممتدة من ثلاث الى خمس سنوات، بناء قدرة المديرية على تنفيذ برامج رصد المحاصيل غير المشروعة، وتمكين موظفيها الفنيين من الاضطلاع بمسؤولية قيادية في أنشطة الدراسة. |
Further assistance is needed to build a national capacity for crop monitoring in Afghanistan. | UN | إذ تقتضي الحاجة تقديم المزيد من المساعدة لبناء القدرة الوطنية على رصد المحاصيل في أفغانستان. |
crop monitoring and food security: the Joint Research Centre action and prospect | UN | رصد المحاصيل والأمن الغذائي: تدابير وآفاق مركز البحوث المشتركة |
FAO has overall responsibility for crop monitoring and food-needs assessment for all affected countries and for the assessment of emergency requirements in the agriculture, livestock, fisheries and forestry sectors, in the context of the work of the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وتضطلع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالمسؤولية العامة عن رصد المحاصيل وتقييم الاحتياجات الغذائية بالنسبة لجميع البلدان المتأثرة وعن تقدير مستلزمات حالات الطوارئ في قطاعات الزراعة، والثروة الحيوانية، ومصائد اﻷسماك، والحراجة، وذلك في إطار عمل إدارة الشؤون اﻹنسانية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Member States were encouraged to support the data collection, research, crop monitoring surveys and reporting undertaken by UNODC and to ensure that their own data-collection tools were adequate. | UN | وشجَّعوا الدول الأعضاء على دعم عمليات جمع البيانات، والبحوث، واستقصاءات رصد المحاصيل وأنشطة الإبلاغ التي يقوم بها مكتب المخدِّرات والجريمة، وعلى ضمان أن تكون أدوات جمع البيانات لديها وافيةً بالغرض. |
Illicit crop monitoring programme support Bilateral funding from the United States | UN | دعم برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة |
A. Sustainable livelihoods: illicit crop monitoring, cultivation and poverty eradication | UN | ألف- سبل الرزق المستدامة: رصد المحاصيل غير المشروعة واستئصال زراعتها والقضاء على الفقر |
Healthy vegetation response, crop monitoring and classification, land/water separation; vegetation and soil separation; separation of built and vegetated surface cover | UN | استجابة النباتات السليمة ، رصد المحاصيل وتصنيفها ، الفصل بين اليابسة والماء . |
For the illicit crop monitoring programme, the focus will be on guaranteeing continuous support to the various monitoring activities in the main illicit crop-producing countries. | UN | وبالنسبة لبرنامج رصد المحاصيل غير المشروعة فإن التركيز سينصب على ضمان تقديم الدعم المستمر لأنشطة الرصد المختلفة في البلدان الرئيسية التي تُنتج محاصيل غير مشروعة. |
Total, Illicit crop monitoring | UN | المجموع، رصد المحاصيل غير المشروعة |
It will play a key role in follow-up on UNISPACE III. Assistance was provided to UNDCP in developing a space monitoring component of the Illicit crops monitoring Programme. | UN | وستضطلع هذه الاستراتيجية بدور رئيسي في متابعة اليونيسبيس الثالث. وقُدمت المساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إعداد مكون للرصد الفضائي في برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
Similarly, methodological aspects of the UNDCP-supported crop-monitoring surveys require ongoing development. | UN | وبالمثل، تتطلب الجوانب المنهجية لاستقصاءات رصد المحاصيل التي يدعمها اليوندسيب تطويرا مستمرا. |
SUPARCO provided useful support to agriculture, the backbone of Pakistan's economy, by monitoring crops and analysing environmental and ground conditions, while contributing to the study of forests, glaciers, climate, water and geology. | UN | وقد وفّرت لجنة بحوث الفضاء والطبقات الجوية العليا دعما مفيدا في مجال الزراعة، وهي العمود الفقري للاقتصاد الباكستاني، وذلك من خلال رصد المحاصيل وتحليل الظروف البيئية والأرضية، مع إسهامها في دراسة الغابات والأنهار الجليدية، والمناخ، والمياه، والجيولوجيا. |