"رصد تنفيذ برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring the implementation of the Programme
        
    • monitoring of the implementation of the Programme
        
    • monitor the implementation of the Programme
        
    • to monitor the implementation
        
    With regard to the mechanism for monitoring the implementation of the Programme of Action at the intergovernmental level, my delegation considers a substantially reinforced Population Commission to be the appropriate forum at the expert level. UN وبالنسبة ﻵلية رصد تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الحكومي الدولي، يعتبر وفد بلادي أن لجنة السكان اذا عززت تعزيزا كبيرا ستكون هي المحفل الملائم على مستوى الخبراء.
    (ii) monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; UN ' 2` رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية، والبرامج السكانية، والأنشطة السكانية والمتصلة بالتنمية؛
    (ii) monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    He said that monitoring of the implementation of the Programme of action could be done only at the national level, through Governments accountable to the electorate. UN وقال إن رصد تنفيذ برنامج العمل لا يمكن أن يتم إلا على الصعيد الوطني، عن طريق حكومات مسؤولة أمام ناخبيها.
    The Population Commission could be renamed the “Commission on Population and Development”, and monitoring of the implementation of the Programme of Action could be added to its mandate. UN ويمكن أن يعاد تسمية لجنة السكان بحيث تصبح " لجنة السكان والتنمية " ، ويمكن أن يضاف رصد تنفيذ برنامج العمل الى ولايتها.
    In our view, the mandate of the Commission for Social Development has to be broadened and strengthened in order to monitor the implementation of the Programme of Action. UN ونحن نرى أنه يتعين توسيع وتعزيز ولاية لجنة التنمية الاجتماعية بغية رصد تنفيذ برنامج العمل.
    The inclusion of the target of universal access to reproductive health by 2015 in the Millennium Development Goals (MDGs) framework creates an opportunity for countries to better monitor the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the MDGs. UN ودمج هذه الغاية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتيح للبلدان تحسين رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    VI. ROLE OF NGOS IN monitoring the implementation of the Programme OF ACTION . 45 - 51 14 UN سادسا - دور المنظمات غير الحكومية في رصد تنفيذ برنامج العمل
    International NGOs participate in the development of global policies; in monitoring the implementation of the Programme of Action at the global level; in providing technical assistance to Governments of developing countries; and in conducting research studies. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية الدولية في وضع السياسات العالمية، وفي رصد تنفيذ برنامج العمل على المستوى العالمي؛ وفي توفير المساعدة التقنية لحكومات البلدان النامية؛ وفي إجراء الدراسات البحثية.
    (ii) monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    Publications of the Population Division, particularly World Population Prospects: The 2002 Revision and National Population Policies, 2003, have played a key role in monitoring the implementation of the Programme of Action. UN وقد أدت منشورات شعبة السكان ولا سيما التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002 والسياسات السكانية الوطنية لعام 2003، دورا رئيسيا في رصد تنفيذ برنامج العمل.
    66. Advocacy NGOs at the international and national levels are successfully placing sexual and reproductive health within the context of human rights and gender equality and are participating actively in monitoring the implementation of the Programme of Action. UN ٦٦ - وقد نجحت المنظمات غير الحكومية الدعوية العاملة على الصعيدين الدولي والوطني في إدراج موضوع الصحة الجنسية واﻹنجابية ضمن إطار حقوق اﻹنسان والمساواة بين الجنسين، وهي تشارك بنشاط في رصد تنفيذ برنامج العمل.
    31. UNCTAD serves as the United Nations focal point for the least developed countries through monitoring the implementation of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s. UN 31 - ويعمل الأونكتاد كمركز تنسيق للأمم المتحدة لأقل البلدان نموا من خلال رصد تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للتسعينات.
    (d) Establishing of a website to assist in monitoring the implementation of the Programme of cooperation. UN (د) إنشاء موقع على الشبكة العالمية للمساعدة في رصد تنفيذ برنامج التعاون.
    The results of the monitoring of the implementation of the Programme of Action at the Commission on “Population and Development” Commission should be submitted to the Economic and Social Council (ECOSOC), which should address this item every year. UN لا بد وأن تقدم نتائج رصد تنفيذ برنامج العمل في لجنة السكان والتنمية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يجب أن يتناول هذا البند كل سنة.
    The General Assembly and the Economic and Social Council should fulfil their respective responsibilities in providing system-wide coordination and guidance in the monitoring of the implementation of the Programme of Action and in making recommendations in this regard. UN ويتعين على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الوفاء بمسؤولياتهما في توفير التنسيق واﻹرشاد على مستوى المنظومة بأسرها في رصد تنفيذ برنامج العمل وفي تقديم التوصيات في هذا المضمار.
    It was also the view of the Commission that the monitoring of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, including reporting on the special themes of the Commission’s multi-year work programme, should continue to be a key component of the Division’s work programme. UN وترى اللجنة أيضا أن رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك تقديم تقارير عن المواضيع الخاصة لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، ينبغي أن يظل عنصرا رئيسيا في برنامج عمل الشعبة.
    The Council will continue to assist the Assembly in promoting an integrated approach and in providing system-wide coordination and guidance in the monitoring of the implementation of the Programme of Action and in making recommendations in that regard. UN وسيواصل المجلس مساعدة الجمعية العامة في تعزيز نهج متكامل وفي تقديم التنسيق والتوجيه على نطاق المنظومة في رصد تنفيذ برنامج العمل وفي تقديم توصيات بهذا الشأن.
    UNCTAD will continue to monitor the implementation of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s and, if the General Assembly approves it at its fifty-second session, prepare for a global review and appraisal of the implementation of the Programme. UN وستواصل اﻷونكتاد رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات وستقوم، رهنا بموافقة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بالتحضير لاستعراض وتقييم عالميين لتنفيذ البرنامج.
    UNCTAD will continue to monitor the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s and, if the General Assembly approves it at its fifty-second session, prepare for a global review and appraisal of the implementation of the Programme. UN وستواصل اﻷونكتاد رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات وستقوم، رهنا بموافقة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بالتحضير لاستعراض وتقييم عالميين لتنفيذ البرنامج.
    UNCTAD will continue to monitor the implementation of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s and to prepare for a global review and appraisal of the implementation of the Programme. UN وسيواصل اﻷونكتاد رصد تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا واﻹعداد ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ البرنامج.
    He therefore urged the General Assembly to monitor the implementation of the Almaty Programme of Action and supported the holding in 2008 of a midterm review of progress made. UN ولذلك فهو يحث الجمعية العامة على رصد تنفيذ برنامج عمل آلماتي ويؤيد إجراء استعراض منتصف المدة في عام 2008 للتقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus